Previous Page  143 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 143 / 384 Next Page
Page Background

GUACHA-GUAIPE

139

D. Tomás González en 20 de agost o de

1574 se lee: "con más en la provincia soco–

tonia la parcialidad llamada lauasgualam–

ba la qual dicha parcialidad esta junto ·a

guacara''.

Según Cabrera este pueblo es el mismo

que luego figura con asiento en San Miguel

de Tucumán, ya que en ·esta provincia exis–

te un río Guacra.

La historia nos cuenta, además, que de

regresó de los yugitas y Soconcho, Nicolás

de Heredia remonta el Dulce hasta Tocai–

ma (cerca de Las Termas) , oye hablar de

los lules y se manda a Diego Alvarez que

reconozca hacia el Norte; después de reco–

rrer 10 leguas llega al Salado

1

vuelve pa–

ra avisar a Heredia y con él se traslada al

norte donde descubren unas poblaciones lla–

madas Guacaras

(xxvr).

Probablemente se

tratara de la parcialidad de indios ' ' gua–

caras '' que fueron desde Tucumán hasta

Concepción del Bermejo a trabajar y con–

vivir con los '' Matalas'' o '' mataraes' '. A

ello se refiere, seguramente, la carta del

Gob~rnador

Diego de Góngora al Rey en

1622 y ·que dice : '' ... los pueblos de Ma–

tará y el de Guacara que tienen su asiento

en comercio a dos tiros de arcabuz, siete le–

guas de la ciudad del Rio Bermejo, tierra

adentro camino de la provincia de Tucu–

mán, son de nación Tonocoté "

(LXXVII).

En 1583, en la relación del Virrey del

Perú D. Martín Enríquez, se habla de un

San Juan de Guacra

(xxv).

Y en los autos

... justific3:tivos de 1622, el Obispo Cortázar

habla de "una doctrina de bucara juris–

dicción de Santiago del Estero " . Probable–

mente se trate de Guacara.

GUACHA. Nombre de lugar, situado al

E. de Pasao, sobre el Dulce y que ha sido

consignado erróneamente en vez de ' ' Gua–

cra"

(LXXVII).

GUACHIPAS. Nombre de lugar.

Significa: lugar donde se hacen flechas,

del quichua "huachi": flecha

(rII ).

GUADA. Apodo famili ar y afectivo de

Guadalupe. Es un simple apócope del nom–

bre propio.

GUADIÁN. Nombre de un brazo de río

seco que pasa cer ca de Mailin, probable–

mente el mismo r ío Mailin : su origen nos es

desconocido.

GUAGUA. Nombre con que se designa

el hijo o el niño, del quichua ''huahua'' :

hijo o de '' wawa '' : parido, fluído. También

se encu-entra esta

voz

en la lengua aimará :

''huahua ' ': hijo pequeño.

GUAH. Nombre del léxico popular con

que se expresa la idea de er r or o la sensa–

ción de sorpresa. Es una interj ección . Co–

mo t al sirve también par a expresar la sen –

sación de miedo. Acaso provenga del qui–

chua "húa": hijo o del mataco " huái " :

miedo.

En otras naciones americanas, Bolivia,

Colombia, Puerto Rico y Venezuela, expre–

sa temor o admiración

(VIII).

GUAICA. Nombre popular con que se

designa un adorno de vidrio, de cristal o

de loza, del quichua "huallqa ": abalorio

de collar.

GUAIPE. Nombre de lugar pr e y pro–

tohistórico, del Dto.

Sarmi en~o .

En el croquis de Serrano Guaipe o Guay–

pe, como t ambién se es.cribe, se encuentra

a la altura de Santiago, hacia el E. sobre

·el Río Salado y al N. de Tatingasta

(Lxx).

E s probable que se trate del antiguo

Guaypete, de que hablan las crónicas.

Su nombrEf'proviene segura.mente de una

tribu de indios, los ' ' guaypes' ' , Es _erróneo

buscar raíces quichuas a este nombre como

pretende D. Andrés A. Figueroa, quien di–

ce que derivaría de la palabra quichua

"huaykay " : robar.

Fué encomendero de Guaype hasta 1707,

en que murió, D. Sancho de Paz y Figueroa.

A su muerte, el Gobernador del Tucumán

:D.

Esteban de Urizar y Arespacochaga

pone en posesión .de los indios de Guaype a

D. Alonso de Alfara (u ).