Table of Contents Table of Contents
Previous Page  120 / 162 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 120 / 162 Next Page
Page Background

El r e pectivo comentari o del autor, lo trascribo tambi én a conti–

nuación : "Es un canto que los indios de la r egión de Aya pa ta (proYincia

de Car abaya, Puno) , ll aman "Aymuray"; lo entonan en la época de

la siembra, cuando

lo

conducen la semill a para se r en terra da en

el

surco. L as primer as frases, has ta el compá 8, can ta n las muj er es

y

la

ú ltima que he representado con las ca udas hacia abajo, contes tan los

hombres. Y es ta respues ta importa un verdadero

con trap unto,-

porque,

como puede verse, al confrontar ambos cantos, no hay int rvalos prohi–

b idos, es tando bien definid a la tonalidad ele " la menor tipo anti <Yuo· ·.

Es u na "trifoní a", pues que só lo es tá formad a por las no tas la, do, mi. "

O tro ejemplo igualmente valioso d e tr ifon ia, s

el

ca nto que a

continuación transcribo, tomado del libro "L a

~ Iu _i qu e

el es Incas et

es surv ivan ces" de R aoul y Ni argaritc D ' Harcourt:

1

fJ

SJ

:lf

N9 69

Los autores comentan es te caso con las siguientes frases: "La melo–

día muy r udimentari a se es tabl ece sobre las tres no tas del acorde perfec to

menor, u tilizando los intervalos del "pingollo" (fl au ta r ecta) con do

o tres perforaciones".

En mi libro "L a Música Incai ca", he transcripto también es te

comentario, pero no la melodí a, como lo hago aquí , para recalcar

que es te sistema es tá muy difundido por todo el Perú , Bolivia, Ecuador

y Argentina, es decir en el ámbito geográfico del antiguo Imperio

Incaico, cuyos límites aún traspasó, como aparece el e la siguiente tona–

d a de la r egión coster a ele Colombia, que Emirto ele Lima transcribe en

su artí culo titulado "Apuntes ele los ca ntos

y

bailes del puebl o costeño",

publicado en el IV volumen del Boletín Americano el e Música:

116