Table of Contents Table of Contents
Previous Page  206 / 444 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 206 / 444 Next Page
Page Background

202

LA POSTEMA

Se dice, también "apostema", y, cuando es reducida: ; •poste–

milla''. Tiene el mismo significado que: absceso caliente. Esta pa–

labra, muy empleada por la medicina hipocrática, proviene del

griego: apostasis, que significa: ''depósito de materia morbosa en

cualquier punto del organismo" (1).

La "postema" es tratada con madurativos ·bajo la forma de

emplastos de "yema de huevo con sal" (

2 )

o si no con la aplica–

ción de "hojas de quishca-yuyo (

3 )

(Aternanthera achryrantha)

suasadas y untadas de ac·eite'' o de "hediondilla (Cestrum parqui)

con aceite o sebo".

·

Asimismo es muy empleada la receta que prescribe "tomar por

agua el té de la calaguala (

4 )

(

Acrostichum conforme) ''.

De esta última planta, don ANTONIO

DE

U

LLOA,

en su

V oyages

dans l 'Améri ue

dice ue "es excelente para disipar las apostemas

exterio

interiores. S

la

d cocción o infundida en

cinales e

i

pág. 705

veces

l

que haga su

d

si se la tomase

:ioro:

Plantas medi–

(T.

I,

pág. 361 y

.as·--I..(:WIJ[l~;-u:uriosas

que tienen para curar las ''poste–

mas'' de la garganta, es la que consiste en ''tragar una hebra de

hilo". Seguramente, tiene por objeto provocar las "arcadas'' o el

vómito, cuyo esfuerzo puede "romper" el absceso amigdalino (

5 ).

En cuanto a la "postemilla", se cura lavándola con "agua de

malfato" (

n.

(1)

PAUL

DIEPGEN:

Historia de la Medicina,

t.

I, pág. 65.

(2)

''Toma sal común bien molida pasada por un cedazo y mezclada con

yemas de huevos se aplica, que reventará,'' (Mandouti, ver al final su ' ''Co–

lección completa d-e recetas''.

(3)

O

"ashpa-quishca", en quichua: espina de la tierra.

(4)

ALFREDO

0Prssó

la cita en su libro:

''Remedios vegetales,

agregando

que ''sus rizomas s·e usan en infusión para evitar los efectos del susto'·'. Por

su parte, el P. TOMÁS

KALKNER

en su

Descripción de la Patagonia,

dice: "Una

especie de árbol se encuentra que es propio de esta tierra y es el que los indios

llaman calilahuel ".

(5) Ver "Apostema de garganta" ("Colección completa de recetas ... ").