Table of Contents Table of Contents
Previous Page  295 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 295 / 432 Next Page
Page Background

Q.

Figura como• consonante de este idioma

con la misma pronunciación de la

~

cas.

tellana.

Ay. Es signo del alfabeto aymara delante

de las vocales

a, e,

i,

o, u.

Ar. En los abecedarios

mapuche

y

calepino

se pronuncia to·.::ando• el "paladar con la

parte ancha de la lengua", según la ex–

presión de fray Félix José de Augusta

en su "Gramática Araucana". Febrés no

ocultó su vacilación en el distingo de la

N y la

~;

pero doonde más se advierte la

función que desempeña

ésta

·.::onsonante,

es en los estados de bilingüismo sudame_

ricanos con

respecto al cambio

fonético

de las sílabas

ni, hi

o

ya

de origen precolombino, como

ñire

por

nire•; ñiska

por

his·

. ka

y

ñapa

por

ya·pa;

en las sílabas castellanas

ni, ne

y

nu

como

ñiña

por

niña; ñe–

ear

por

negar, ñudo

por

nudo

y, finalmente, en los diptongos hispanos

ie, ia, io,

CO–

mo

ñeto

por

nieto, Alemaña

por

Alemania

y

Antoñu

por

Anto·nio.

G. En esta habla la

~

es muy usual con

arth~ulación

nasal.

L.

T.

Es consonante del

lule,

el

tonocoté,

el

allentiac,

el

toba,

el

mataco,

el

tehuelche

y

el

ona.

En cambio, el

chaná

carece de ella. En esta colección se consignan todas las

vo·ces americanas aceptadas por los diccionarios castellanos y

las recientemente in·

corporadas al A·cadémico.

~A,

por d'oña o señora. Tratamiento

respetuoso que se dá a las mujeres.

Q.

MAMA

"SEÑORA"

1

v. Madre.

Ay. Señora principal,

ttalla, matay, mama-

tay marmi apu, marmi mayeo.

Ar.

~A,

CHffiURA, voz bilingüe.

G. Yira.

RACANINÁ,

víbora muy común y

brava en el litoral argentino. Voz

guaraní que quiere decir "cabeza

alerta". v. Reptiles.

RACARATIÁ.

G,

Nombre 'del higuerón o higuera del mon,.

te perteneciente a la familia de las Cari–

\!áceas, de méduda y fruta

comestible~

ÑACO,

mazamorra de maíz tostado

con azúcar. v. Mazamorra.

ÑACUNDÁ.

G. Nombre g·uaraní de un paJaro de la fami–

lia de

los Caprimúlgidos o Dormilones.

Hudson le llalJlÓ

Dp~·milón ,

Duerme

Duer~

me y Gallina Ciega. Azara dice que

~A­

CUNDA

quiere decir "bocón o persona de

boca grande".

-296

ÑA·CU.RUTú.

G.

Nombre del buho comun que según

el

padre José Guevara: pronosticaba a la no–

via que se le cruzaba, pereza para el tra–

bajo e inutilidad para las labores domés.

ticas.

v.

Lechuza.

RACHI,

v:oz amert1cana. Nombre de

un guiso preparado con ají y sal. v.

Guiso.

·

!'lAME

o

YAME~

nombre del

AJE

y

una variedad de batata. En Astu–

rias se llama

~AME

al pié grande.

v. Pié, Papa.

ÑANUM ÑANCUFIL.

Ar. Nombre de un capitán

araucano:

de

ÑAMUN,

perder;

AANCU,

águila y

FI–

LU, culebra.

RAN,

voz

quíchua.

Q.

Véase Camino , C'alle.

ÑANCUCHEL.

Ar. Nombre de un capitán

araucano: de

~AN,Cú,

áJruila.

y

CHEUN.

Dariente.