Q.
Es letra del abecedario quíchua. En me–
dio de dicción -dke Miguel Angel Mos–
~i-
ti ene el mismo sonido, como
ALL–
PA -
la tierra;
ALLPA CA -
carnero' de la
tierra parecido a la
LLAMA.
Agrega a
continuación: "Así, pues, se ha de pronun–
ciar esta letra; pero en algunas palabras
no es sino una mala versión de la
J
con_
sonante
hebrea
y un suplemento de la
Y
castellana, cuando está por
JóD hebrea.
Este cambio es parecido al que hacen los
gallegos
cuando dicen
CAYAR
por
CA–
LLAR;
al
·~ontrario ,
los quíchuas dicen
LLOCSIY -
salir por
JOCSIY
o
YOCSIY,
cuya raíz
hebrea JACHAE, exivit,
qued a
explicada. Del mismo modo que
JOC–
KEY -
cabalgar en
inglés, ·
lo·s quíchuas
~~....
dic en
LLOQAY
_subir a caballo, p ero
también suele n dedr:
YOQALLA -
niño
que crece, mocito.
Y
aquí viene que CS
de
la palabra
LLOCSIY
es un cambio de la
CH o CHIN
hebrea
que los
latinos
antiguos, traducían por
X
primero y después por
J
es
en algunas palabras y en otras por
se
y aún simplemente por
e
y los
sáncritos
por
SK. v. gT.: CHAN SCINDO SKIDAMI; otr o·s por SH y SCH en
alemán,
no siendo
en substancia sino CE, Cl, pues la H aquí vale E ,
1
·~omo
YOCSLY -
salir, mudada la
H radical en
1,
al modo qu e los
portugueses
escriben
MULHER - mulier; FILHO,
fiiha,
por
fil'io, filia.
En Santiago del Etero y Oatamarca mudan la LL en CH (o SH);
así, por
ALLPA -
la tiena, dicen
ACHPA; ALLCO -
perro,
di·~en
ACHCO,
esto es
ASHPA, ASCHO''.
Ay. La LL se usa en aymara antes de A, E , 1, O, U, y en medio .de dic·dón .,
Ar. 'Existen dos LL en este idioma y el
calepino
con pronunciación del ELL antes de A .
E, 1, O, U,
ú.
G.
La
LL no existía en el guaraní. La actual fué introdudda
por
los españoles.
L.
T.
Es letra, también, d e este abecedario , siendo reemplazada por .
Y
consonante. La
LL existe, además en los idiomas
allentiac, t oba, mataco
y
ona
y falta en el
chaná
y
el
tehuelche.
LLAGA.
Q.
Huaclliscca, ppizcuchaqui /
v. grieta .
Ay.
Kanka.
Ar.
Loy /
Llagarse,
loycan /
Ponerse horri–
ble,
loglogn/
Grieta ,
thou.
G. Bobog, yaya. ·
LLAMA.
Q.
Raurac nina.
Ay.
Nina, naccutaña.
Ar. Llama o Tesplandor,
lúv, yulgúm. ··
LLAMAR.
Q.
Puncucta tacani/
Llamar a
vo·~es,
clamar,
CAPARCAYA.
Ay .
Haccaro irpatha/
Llamar aparte y con
las manos,
amparana hausitha /
Llamar,
gTitaT, invo-car,
arhaña.
Ar .
Múthúmn /
Llamar afuer a y aparte,
pú_
chugtun/
Llama!' por señal es,
gúdivcún/
Moderna,
metremn.
G. Ahenoi', na .
,G.
Hendi laya.
LLAMARSE, apellidar.
L .
'T.
Ulhump/
Hacer llama, ·
ulhum(_;, ulhÜmy. ·
Q.
Suti/
Apelativo
runa, AYLLU SUTI.
-269