Table of Contents Table of Contents
Previous Page  267 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 267 / 432 Next Page
Page Background

LUG

LUGAR.

Q. PACHA/

Lugar alto,

hanacpacha/

Lugar

bajo,

urapacha/

lugar hJ:>ndo,

ucupacha/

Lugar o asiento donde se está,

churacu–

na/

Lugar de lágrimas,

huaccay

o

hueq–

quepacha/

Dar lugar,

·~ausa

u

ocasión,

(haber lugar o sobra),

tiyananmican, ca–

pun, ·ppuchun/

No hay lugar o falta tiem–

po,

mana ccasicunichu/

Tengo tiempo o

lugar,

ccasimani, ccaaicuni/

Lugar donde

se guarda algo, donde se hace o está,

chu–

racuna,

churaricuna,

ruracuna,

tiyana/

Lugares

o partes

diferentes,

hahuapi/

Vengo de cinco partes,

pichcca hahuaman–

ta hamuni/

Los cuatro lugares o partes

de la nación o "todo el P.erú que ellos co–

nocían",

TAHUANTINSUYU

o

HINAN~

TINPACHA/

Fortaleza o lugar de defen·

sa,

PUCARA.

Ay. Lugar donde se come,

mankaui/

Lugar

donde se muere (donde uno descansa, don–

de uno canta,

donde uno

duerme),

hL

huaui, SAMAUI, iquiaui,

porque a veces

se le añade A y también 1 y el verbo se

vuelve

A/

Lugar abrigado,

hokhsa/

Lugar

frío,

THAA/

Lugar

es·~ondido ,

hamasca–

ta, cchamaca cata/

Lugares de la Nación,

YUNCA QHUEURA/

Andes o tierra ca–

liente

o

templada,

mancca

yunca /

La

tierra fría de los lupacas y pacases,

ALLA

YUNCA/

Lugar .de los hombres crecidos

o altos "que estaban hacia Chile",

CHL

LLI SURI,

"nombre que también se daba

a las plumas de avestruz que llevaban de

Chile o Tucumán'' .

Ar.

Lugar,

HUÉ, huellin/

Lugar donde hubo

un fuerte,

CARAHUE/

Ha:cer lugar,

hue–

lliln, huellintun/

De qué lugar ,

cheu mo/

En lugar de,

huelun, ñevla/

Lugar o pue–

blo,

CARA/

Cancha o lugar .donde juga–

ban a la chunca,

PALIHUE/

Las cuatro

partes en que estaba dividida esta nación,

hasta la de

Gh\tylliches,

exclusive. Prime–

ra,

Uúthan mapu

o provincia de la costa

por Arauco de Norte a Sur;

Tucapen,

im–

perial baja o la Boca y

Tolten,

el bajo. Se–

gunda, que corría por los llanos de San

Juan,

ANGOL, Repocura

Imperial alta,

Moquehua, Tholten,

el alto. Tercera, más

arriba, por el pié de la cord.illera, por el

Nacimi~nto ,

Santa Fe,

Colue, Chacayco.

Quecharehuas;

y

cuarta,

que

empezaba

por Santa Bárbara y contiene toda la cor–

dillera de los

Pehuenchea

llamada con es-

-267

LUN

tos

nombres

antepuestos:

LAVQUEN,

LELVUN,

INAPIRE

y

PfRE/

Lugar o

paraje así llamado ,

CUCHACUCHA.

G.

Tendába/

Lugar alto,

tend'á 'ibaté/

Lugar

bajo,

tendá

'ibiy /

Lugar o pueblo,

tába,

tetama/

Lugar o asiento,

tendába,

teta–

mal

Lugar de fortaleza, hacerlo ,

aibirá

moña.

..1

L. T. Lugar de comer o .donde se come,

tu-

cuepan,

le'cay

tucuepan/

Lugar

donde

"suelo yo comer",

le cay

tucue~/

· Lugar

·~ omún

(letrina) ,

epé.

LUMA.

Q. LUMA,

árbol de Chile/ Arar con lumas,

lumatun.

LUMBRE,

fuego.

Q. NINA/

La lumbre, lo que dá luz,

YLLA_

RIC, illaric nina tiyana, churana, sayachL

na/

Sacar fuego o lumbre

uyacani.

Ay.

NIN.A/

Hecho brasa o lumbre,

nina san_

sa.

Ar.

Cúthal /

Lumbre de cañas,

Cúde/

Hacer

lumbre, pegar fuego,

cúthaltun/

En gue–

rra,

púchocan/

El fuego de la boca,

lúv_

lúvn.

G. T AT

Á/

Ha:cer lumbre o fuego,

ayatapi,

, amboyepotá tatá/

Hacer fuego,

añohe ta–

tá/

Dicciones y grafías modernas,

Ratá–

rendí, tatarendí.

L. T.

Ycué.

LUNA.

Q. Quilla/

Luna menguante,

ka atta quilla .

Ay.

Phakhsi.

Ar .

Cúyen,

nombre también del mes/ Luna

nueva,

hue, chum/

Luna llena,

Púr /

En–

tre los ranqueles,

quién.

G.

Yacíg/

Dicción y grafía modernas,

jaaí.

L. T.

Alit/

Luna nueva,

alittcil/

Luz de lu–

na,

alitcop/

Luna menguante,

alitcóp/

Creciente,

calaláp.

T·oba .

Agoróit, lluelad., karoic.

-

Entre los maoris era

·~onsiderada

como

esposo permanente , de

las mujeres. Gon

sexo masculino figura también en la mL

tología de los esquimales, algunas tribus

australianas, los indios de Texas, los fue .

guinos y los griegos adoradores de Diony–

sio•. En . quíchua

QUILLA HATUN,

sería

igual .a "luna grande".