Table of Contents Table of Contents
Previous Page  228 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 228 / 432 Next Page
Page Background

GEN

mujer entre los mocovíes/

CAA-YARf,

abuela de la Yerba Mate/

Caá porá,

dei–

dad del bosque/

Ymombeu Ay P'ire,

genio

del mal!

Taubí,

genio del mal! Demonios:

Yepoi T'i HabeJi, Hecó Yt'igipl A'i/

Diabó–

lico,

Añáreco Re'l'equaba/ Yasi Yateré o·

Curupí,

duende de la selva

9-UARAHÚ–

y

ARA,

dueño del sol/

A&A,

demonio/

T

Aú,

genio de las no·ches de tormenta,

acólito de

A&A/ YAGUARETÉ-ABA,

ge–

nio del mal que se convertía en tigre (o

Le•tenigi)

j

U-PORA,

genio del agua/

PI–

RANO,

monstruo del agua/

Y

AGUA-RON,

geniO' del bien/

Angatuplrí/

Ninfa del

agua,

IRUPÉ.

Mataco.

TAKJUAC,

genio creador

y

burles–

co, demonio ingénuo.

P&tagón. Creador,

SOYCHU.

v. CreadOT.

Toba.

WAIAGALACHIGUI,

genio burlesco,

demonio ingénuo.

Ona.

Kren,

sol/

Kerrer,

su espo•sa, la luna/

Siakdl,

genio del mal .

GENTE.

Q.

Runa, runacuna.

Ay.

Haque, hake

o

haquenaca.

Ar.

Che,

con la acepción de hombre o gen–

te, en general/

Chegen,

ser gente/

T A–

PALQUE,

gente donde hay hojas/ El es–

pañol,

huinca

o

maruche/

Extranjero no

español,

curiche

(los negros)

1

RECHE

se

llamaban entre sí los aborígenes de Ghi–

le/ A los negritos les decían

CHECHE.

G.

Mbiá.

L. T.

Pelé.

GESTO, gestos, guiños.

Q.

Yactucuni,

igual a hacer gestos burlescos.

Ay.

Sinsiquipa sinsirurutha.

Ar.

Gúnivn/

Con los ojos,

ñi"Ycún/

Co•n los

dientes,

vierclen.

G. Tobá megúa/

Hacer gestos,

cherobá me–

gúa megúa.

L.

T.

Y c. cus/

Hacer gesto·s,

titiccnupsc;, titic–

nupsy /

Torciendo la boca,

apacuyusc;, aps–

cuyusy.

GIBA, joroba.

Q.

KCUMU.

Ay.

Kumu.

Ar.

CHUVOG.

G. Atucupé cand·i, candú, atucupé yeaibibl.

GIGANTE.

Q.

Huañuy hahua.

Ay

Haque maasa, ymaasi.

Ar.

Cayumthoy.

G. Abá pucuaí, abá 'izá pucu eteí.

GIRAR, dar vuelta.._

Q.

Muyuylla ticraricuni.

GOL

Ay.

Phiruruquipta phirurutaña, halaguipta

halarurutaña.

Ay,

Huaychivn.

G.

Ayere yéré-pa.

~LORIA,

cielo.

Q.

Hanac pacha, cusicuy.

Ay.

ALAHH, alakhpacha cusisiña, alai/

Mo-

rada del sol,

uru huasi.

Ar.

Huenu mapu.

G.

Toribe'té apirey,

L. T .

Yeun, sucnauaipé, yéunypé.

GLORIARSE, vanagloriarse.

Q.

Cusjqquellpocay,

Ay.

Phichuni, samini, allini.

Ar.

Pramyeun.

G.

A.ye

'l'obiarí/

Vanamente,

ayerobiatel.

GLOTON.

Q.

Racra·pu millcapu.

Ay.

Makhmachu.

Ar.

Ilca chavma.

G.

&ary ocoí, caruaí, y carú bo eté._

GLOTONERIA.

Q.

Huancarani.

Ay.

Mankaro tucutha.

Ar.

Chavman.

G.

Caruaí aí ecohába.

GOBEPNADOR.

Q.

Camachicucapu .

Ay.

Tasquiri, THOKHRISIRI, haquetasquiri

camachiri.

Ar.

Apo, thonen/

Llamaban

THOQUI

al que

gobernaba en tiempos de guerra. Su in–

signia era una hacha de piedra que tiene

la misma acepción/ El cacique

APO

GHúLMEN.

G.

i,

con

a:~epción

de caudillo. (Se emplea

i

minúscula, para destacar la acentuación)

L. T. Nequequéstó.

GOBERNAR.

Q.

Camachini.

Ay.

THOKHRISITHA, camachita, haquettas–

catha.

Ar.

THOQUIN,

con la acepción de gobernar

o mandar

1

Gúnen.

G. Ayoquaí, aporcqua'i.

L. T. Nequequésc;, nequequesy.

GOLONDRINA. .

Q.

Yanacallhua.

Ay.

Siyllanque.

¡

Ar.

Pillmayqueill, pilmayquen.

!

G. Mbiyuí.

L. T. T ocicilacs.

228-