SALMOS,
142.
uj favor cahuanka; corregihuay–
taj, umapaj unto jina cahuanka;
mana umai k'ellicunkachu, ujta–
huan jinahuajtinpis: pero ora–
cionniyka paicunaj juchancuj
contranta okaricunka.
6 Juecesnincu urmachiskas caj–
tincu kaka ladusman, chanta uj–
cuna niskasniyta uyarenkancu;
imaraicuchus caicunas llamlfils
cancu.
7 Jallp'a llanc'acujtin particuj–
tin jina, ajinallatataj tullusniycu
sepulturaj siminpi ch'ekeraskas
cancu.
8 Kanman, ari, 0 Jehova
Senor, nahuisniy kahuancu; kan–
pi confiarkani; ama almaita ch'u–
sajta sakerpariychu.
9 Atarraya mast'apuhuaskan–
cumanta librahuay, iniquidadta
ruajcunaj trampasnincumanta–
taj.
10
Inicuocuna quiquin lazos–
nincuman urmachuncu; noka es–
capashanai cama.
.
142
Vozniyhuan Jehovaman
kaparini; vozniyhuan cu–
yacuycunata Jehovamanta ma–
nacuni.
2 Paipa fiaupakenpi quejaita
jich'ani; fiaupakenpi ID!tiyniyta
ricuchini.
3 Ucuipi espiritui desmayajtin,
kan iianniyta rejsinqui. Chai iian–
pi mainejta rini, trampata iioka–
paj pacarkancu.
.
4 Pana ladoita kahuay; im11-
raicuchus ni pi rejsihuayta munaj
canchu; pacacuna faltahuan; ni
pi almaimanta dachicuj canchu.
5 Kanman kaparini, 0 Jehova;
nerkaiqui: Pacacunai canqui, cau–
sajcunaj jallp'anpi parteitaj.
6 Kapariskaita uyariy, imarai–
cuchus mai !llitiska cani: perse–
guihuaj cunamanta salvahuay;
imaraicuchus iiokamanta asta–
huan atiyniyoj cancu.
7 Carcelmanta almaita orkoy,
sutiyquiman graciasta konanpaj:
justocuna muyuycuhuankancu;
imaraicuchus kan sumaj canqui
iiokapajhuan.
164
·'
un favor, y que me reprenda,
sera
un excelente balsamo
que
no me
herira la cabeza:
asi
que aun mi
oraci6n
tendran
en sus calami–
dades.
6 Seran derribados en lugares
peiiascosos sus jueces, y oiran
mis
palabras, que son suaves.
7 Como quien hiende
y
rompe
lit tierra, son esparcidos nuestros
huesos a la boca de la sepultura.
8 Por tanto a ti, .oh Jehova
Senor,
miran
mis ojos: en ti he
confiado, no desampares mi alma.
9 Guardame de los lazos que
me han tendido, y de los arma–
dijos de los que obran iniquidad.
10 Caigan los impios a una en
sus redes, mientras yo pasare ade–
lante.
142
Con
nli
voz clamare
a
Jehova, con mi voz pe–
dire a Jehova misericordia.
2 Delante de el derramare mi
querella; delante de el denun–
ciare mi angustia.
3 .Cuando mi espiritu se angus–
tiaba dentro de mi,
tU
conociste
mi senda. En el camino en que
andaba, me escondieron lazo. .
4 Miraba a la mano derecha, y
observaba; mas no habia quien
me conociese; no tuve refugio, no
habia quien volviese por mi
vida.
5 Clame
a
ti, oh Jehova, dije:
TU eres mi esperanza, y mi por–
ci6n en la tierra de los vivientes.
6 Escucha mi clamor, que
estoy muy afligido; librame·de Ios
que me persiguen, porque son
mas fuertes que yo.
7 Saca
mi
alma de la
carcel,
para que alabe tu nombre: me
rodearan los justos, porque tu me
seras propicio.