SALMOS,
148.
17
Pai granizonta t'anta-t'u- 1
17
El echa su hielo como pe–
nata jina huijch'umun: lPitaj dazos: delante de su
frio
iqwen
chirinpa iiaupakenpi sayayta estara?
atin?
18
Pai palabranta cachamun,
paicunata unuyachintaj; huai–
ranta ll!!Cuchin, yacusta corren–
cu.
19 Pai palabranta Jacobman
ricucherka, reglasninta juicios–
nintahuan Israelman.
20 Mana cai jinata ruarkachu
ni maiken huaj nacionhuan;
juiciosnintari, mana paicunata
rejsincuchu. jJehovata alabay–
chej!
148
jJehovata alabaychej!
Cielosmanta pacha Je–
hovata alabaychej: huichay–
cunaspi paita alabaychej.
2 Paita alabaychej, tucuy an–
gelesnin: paita alabaychej tucuy
huestesnin.
3 Paita alabaychej, inti qui–
llahuan; paita alabaychej, tucuy
c'anchaj estrellacuna.
4 Paita alabaychej, cielocunaj
cielosnin, cielos patapi yacus
cajcunataj.
5 Chaicuna Jehovapa sutinta
alabachuncu; imaraicuchus pai
mandarka, ruaskasfaj carkancu;
6 Paicunatataj huiiiaypaj hui–
iiaynintinpaj churarka: pai ley–
cunatataj paicunapaj churarka
maikencunata mana traspasayta
atincuchu.
18
Enviara su palabra, y los
derretira: soplara su viento,
y
fiuiran las aguas.
19
El denuncia
SUS
palabras
a
Jacob, sus estatutos y sus juicios
a Israel.
20 No ha hecho esto con toda
gente; y no conocieron sus juicios.
Aleluya.
148
Alabad a Jehova descie
los cielos: alabadle en
las alturas.
2 Alabadle, vosotros todos sus
angeles: alabadle, vosotros todos
sus ejercitos.
3 Alabadle, sol y luna: ala–
badle, vosotras todas, lucientes
estrellas.
.
4 Alabadle, cielos de los cielos,
y las aguas que estan sobre los
cielos.
5 Alaben el nombre de Jehova;
porque el mand6, y fueron cria–
das.
6 Y las hizo ser para siempre
por los siglos; plisoles ley que no
sera quebrantada.
7 Jallp'amanta pacha Jehova-
7 Alabad a Jehova, de la tierra
ta alabaychej, mamakochamanta los dragones y todos los abismos;
cashcan fieros tucuy
u~y
caj-
cunastaj;
8 Nina granizotaj, rit'i bausi–
taj; palabranta cumplej sinch'i
huaira;
9 Orkocunas, tucuy juch'uy
orkostaj; pokoj sach'acuna, tucuy
cedrostaj;
10
Bestiacuna, tucuy huacas–
taj; catatacujcuna, ruJ,huaj p'is–
kotaj:
11 Jallp'api reycuna, tucuy
llajtacunastaj; principecuna, tu–
cuy jallp'api juez cajcunataj;
12
Huainas, sipastaj; viejocuna
huahuaspis;
170
8 El fuego y el granizo, la nieve
y el vapor, el viento de tempes–
tad que ejecuta su palabra;
9 Los montes y todos los colla–
dos ; el arbol de fruto, y todos los
cedros;
10 La bestia y todo animal;
reptiles y volatiles;
11 Los reyes de la tierra y todos
los pueblos ; los prfocipes y todos
los jueces de la tierra;
12
Los mancebos y tambien las
doncellas; los viejos y los nifios,