Table of Contents Table of Contents
Previous Page  162 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 162 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 133.

monioitahuan maikenta iioka pai–

cunaman yachachisai,. paicunaj

churisnincupis tronoiquipi tia–

cunkancu huiiiaypaj.

l'.3

Imaraicuchus Jehova Sionta

ajllacurka: tiacunanpaj chaita

munarka, nerkataj:

14 Caika samaricunai cashan

huiiiaypaj; caipi tiacusaj, imarai–

cuchus caita munarkani.

15 Tantaska mim!Ycunasninta

maita bendecisaj: huajcha runas–

nintataj t'antahuan sajsachisaj.

16 Sacerdotesnintapis salva–

cionhuan vistisaj, santosnintaj

cusiyhuan sajsachisaj.

17 Chaipi Davidpa atiyninta

huiiiachisaj; lamparata huaqui–

chini ungidoipaj.

18 Enemigosninta p'enkay–

huan vistisaj; pero quiquinpi co–

ronan t'icanka.

133

Kahuaychej, mai sumaj

caskanta, cusichinapaj–

taj , huaukecuna harmoniapi tan–

ta tiacuskancuka.

2 K'apayniyoj llojlluman rij–

ch'acun umanman jich'aska, mai–

ken barbaman cama uraycun,

Aaronpa barbaman; maiken p'a–

chanpa cantun cama uraycurka;

3 Hermonpi chulla jina, maiken

Sion orkosman uraycamun; ima–

raicuchus chaipi J ehova bendi–

cionta camacherka, niyta munan,

causay huiiiaypaj huiiiaynintin–

paj.

134

Cunank<t, Jehovata ben

7

deciychej, tucuy Jehova–

ta sirvejcuna, Jehovapa hu!J.sinpi

cajcuna tutaspi.

2 Santuarioman Maquisniy–

quichejta okariychej, Jehovata

bendeciychejtaj.

3 Sionrnanta pacna Jehova

bendicesuchun ; pi cielosta jallp'a–

tahuan ruarka.

135

iJehovata alabaychej!

Jehovapa sutinta ala–

baychej; paita alabaychej, 0 Je–

hovata sirvejcuna,

2 Jehovapa huasinpi cajcuna,

Diosniycuj huasinpa patiosninpi.

3 iJehovata alabaychej! ima-

156

les enseiiare, sus hijos tambien

se

sentaran sobre

tu

trono para

siempre.

13

Porque Jehova ha elegido

a

Sion; .deseola por habitaci6n para

si.

.

14 Este es mi reposo para

siempre: aqui habitare, porque la

he deseado.

15 A su mantenimiento

dare

bendici6n: sus pobres saciare de

pan.

. 16 Asimismo vestire

a

SUS

sacerdotes de salud, y sus santos

daran voces de jubilo.

·

17 Alli hare reverdecer el cuer–

no de David: he pievenido Iani–

para a mi ungido.

18 A sus enemigos vestire de

confusion: mas sobre el florecera

su corona.

133

Mirad cuan bueno y

cuan delicioso es habitar

los hermanos igualmente en uno!

2 Es como el buen oleo sobre

la cabeza, el cual desciende sobre

la barba, la barba de Aaron,

y

que baja

has~

el horde de sus

vestiduras;

3 Como el rocfo de Hermon,

que desciende sobre los montes

de Sion: porque alli envfa Jehova

bendicion, y vida eterna.

134

Mirad, bendecid a Jeh.o–

va, vosotros todos los sier–

vos de Jehova, los que en la casa

de Jehova estais por las noches.

2 Alzad vuestra s rnanos al

santuario, y bendecid a Jehova.

3 Bendigate Jehova desde Sion,

el cual ha hecho los cielos y la

tierra.

135

Alabad el nombre de

Jehova, alabadle, siervos

de Jehova;

2 Los que estais en la casa de

Jehova, en los atrios de

la

casa

de nuestro Dios.

3 Alabad a JAH, porque es