SALMOS,
132.
imaraicuchus Jehovahuan _ill!Ya- queen Jehova hay misericordia, y
cuy cashan, paihuantaj ashca abundante redenci6n con el.
redenci6n.
8 J>aitaj Israelta redimenka tu–
cuy iniquidadesninmanta.
131
0 Jehova, mana sonkoi
orgulloman cutinchu, ni–
taj iiahuisniy okaricuncuchu;
nitaj ocupacuni chu jatuchej
asuntospi, nitaj iiokapaj ancha
jatuchej cajcuna imapipis.
2 Mana chai almaita sosegar–
kani ch'inyacharkanitaj, huahua
mamanpa ojllayninpi fiuiiumanta
p'itiSka jina: ucuipi almaika iiu–
iiu p'itiska huahua jina.
3 Suyay, 0 Israel, Jehovapi,
cunanmanta pacha huifiaypajtaj.
··132
0 Jeh.ova, Davidpaj
yu–
yaricuy tucuy afligicus-
kanmanta;
.
2 Imainatachus Jehovaman ju–
rarka, Jacobpa Atiyniyoj Dios–
ninman prometerkataj, nispa:
3 Mana huasiypa ojllayninman
yaicusajchu, nitaj camairrtan hui–
charisajchu;
4 Mana iiahuisniyman puiiuyta
kosajchu, nitaj iiahui-tapajniy–
manpis puiiuy ch'utuyta kosaj–
chu;
5 Jehovapaj lugarta tarinai ca–
ma, Jacobpa Atiyniyoj Diosnin–
paj tiacunasta.
6 Caika, Efratapi chaimanta
parlajta uyariycu: Jear campos–
pitaj chaita tarerkaycu.
7 Tiacunasninman yaicuskay–
cu; chaquin chur anan iiaupaken–
pi adoraskaycu.
8 Jataricuy, 0 J ehova, samari–
cunaiqui lugarniyquiman, Kan,
atiyniyquij arcantaj.
9 Sacerdotesniyqui justicia–
huan visticuchuncu, cusiyhuan–
taj santosniyqui taquichuncu.
8
y
el redimira a Israel de
todos sus pecados.
131
!
ehov~,
nose
~a enyan~
c1do m1 corazon, ru nus
ojos se enaltecieron; ni anduve en
grandezas, ni en cosas para mf
demasiado sublimes.
2 En verdad que me he com–
portado y he acallado mi alma,
como un nifio destetado de su
madre: como un nifio destetado
esta mi alma.
3 Espera, oh Israel, en Jehova
desde ahora y para siempre.
132
Acuerdate, oh Jehova,
de David,
y
de toda su
afiicci6n;
2 Que jur6 el a Jehova, pro–
meti6 al Fuerte de Jacob:
3 No entrare en la morada de
mi
casa, ni subire sobre el Jecho
de mi estrado;
4 No dare sueiio a
mis
ojos, ni
a
mis
parpados adormecimiento,
5 Hasta que halle lugar para
Jehova, moradas para el Fuerte
de Jacob.
6 He aquf, en Ephrata ofmos de
ella: hallamosla en los campos del
bosque.
7 Entraremos en sus tiendas;
encorvarnos hemos al estrado de
SUS
pies.
8 Levantate, oh Jehova, a tu
reposo; tu y el area de tu forta–
leza.
9 Tus
s~cerdotes
se vistan de
justicia, y regocfjense tus santos.
10 David sirvisujniyquiraicu,
10 Por amor de David tu siervo
ama Ungidoiquij uyanta p'enka- no vuelvas de tu ungido el rostro.
chiskata cutichiychu.
11 Jehova chekata Davidman
jurarka, nitaj chaimanta cuticun–
kachu: Cuerpoiquij pokoynin–
manta tronoiquiman churasaj.
12
Sichus churisniyqui tratoita
huakaychankancu chaika, testi-
11 En verdad jur6 Jehova a
David, no se apartara de ello:
Del fruto de tu vientre pondre
sobre tu trono.
12
Si tus hijos guardaren mi
alianza, y mi testimonio que yo
155