Table of Contents Table of Contents
Previous Page  161 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 161 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS,

132.

imaraicuchus Jehovahuan _ill!Ya- queen Jehova hay misericordia, y

cuy cashan, paihuantaj ashca abundante redenci6n con el.

redenci6n.

8 J>aitaj Israelta redimenka tu–

cuy iniquidadesninmanta.

131

0 Jehova, mana sonkoi

orgulloman cutinchu, ni–

taj iiahuisniy okaricuncuchu;

nitaj ocupacuni chu jatuchej

asuntospi, nitaj iiokapaj ancha

jatuchej cajcuna imapipis.

2 Mana chai almaita sosegar–

kani ch'inyacharkanitaj, huahua

mamanpa ojllayninpi fiuiiumanta

p'itiSka jina: ucuipi almaika iiu–

iiu p'itiska huahua jina.

3 Suyay, 0 Israel, Jehovapi,

cunanmanta pacha huifiaypajtaj.

··132

0 Jeh.ova, Davidpaj

yu–

yaricuy tucuy afligicus-

kanmanta;

.

2 Imainatachus Jehovaman ju–

rarka, Jacobpa Atiyniyoj Dios–

ninman prometerkataj, nispa:

3 Mana huasiypa ojllayninman

yaicusajchu, nitaj camairrtan hui–

charisajchu;

4 Mana iiahuisniyman puiiuyta

kosajchu, nitaj iiahui-tapajniy–

manpis puiiuy ch'utuyta kosaj–

chu;

5 Jehovapaj lugarta tarinai ca–

ma, Jacobpa Atiyniyoj Diosnin–

paj tiacunasta.

6 Caika, Efratapi chaimanta

parlajta uyariycu: Jear campos–

pitaj chaita tarerkaycu.

7 Tiacunasninman yaicuskay–

cu; chaquin chur anan iiaupaken–

pi adoraskaycu.

8 Jataricuy, 0 J ehova, samari–

cunaiqui lugarniyquiman, Kan,

atiyniyquij arcantaj.

9 Sacerdotesniyqui justicia–

huan visticuchuncu, cusiyhuan–

taj santosniyqui taquichuncu.

8

y

el redimira a Israel de

todos sus pecados.

131

!

ehov~,

nose

~a enyan~

c1do m1 corazon, ru nus

ojos se enaltecieron; ni anduve en

grandezas, ni en cosas para mf

demasiado sublimes.

2 En verdad que me he com–

portado y he acallado mi alma,

como un nifio destetado de su

madre: como un nifio destetado

esta mi alma.

3 Espera, oh Israel, en Jehova

desde ahora y para siempre.

132

Acuerdate, oh Jehova,

de David,

y

de toda su

afiicci6n;

2 Que jur6 el a Jehova, pro–

meti6 al Fuerte de Jacob:

3 No entrare en la morada de

mi

casa, ni subire sobre el Jecho

de mi estrado;

4 No dare sueiio a

mis

ojos, ni

a

mis

parpados adormecimiento,

5 Hasta que halle lugar para

Jehova, moradas para el Fuerte

de Jacob.

6 He aquf, en Ephrata ofmos de

ella: hallamosla en los campos del

bosque.

7 Entraremos en sus tiendas;

encorvarnos hemos al estrado de

SUS

pies.

8 Levantate, oh Jehova, a tu

reposo; tu y el area de tu forta–

leza.

9 Tus

s~cerdotes

se vistan de

justicia, y regocfjense tus santos.

10 David sirvisujniyquiraicu,

10 Por amor de David tu siervo

ama Ungidoiquij uyanta p'enka- no vuelvas de tu ungido el rostro.

chiskata cutichiychu.

11 Jehova chekata Davidman

jurarka, nitaj chaimanta cuticun–

kachu: Cuerpoiquij pokoynin–

manta tronoiquiman churasaj.

12

Sichus churisniyqui tratoita

huakaychankancu chaika, testi-

11 En verdad jur6 Jehova a

David, no se apartara de ello:

Del fruto de tu vientre pondre

sobre tu trono.

12

Si tus hijos guardaren mi

alianza, y mi testimonio que yo

155