- , 3 -
("" parada n
,l
original,
d l. ant ri or por nna lín n o r a)
T
X
o
Ticcimoyo
camac
E.Tpli
a.
i
n
i d
est
ticsimuyu,
id qiwd
ticsimuyup cha,
t
do
e
r md .
cr a lor.
Tra<lucci ' n:
On3ador ele toclo el mundo.
ornentand el texto quichua que acabamo. de traducir, re ulta qu
r
pre enta una col cción
t1
título y atribu to , con lo cual ., lo anti -
·uo · peruano olían reve tir e invocar
a
dl
er npremo. Cierta parte
de e tos término
hall a, también en los himno quichuas con que el
mi mo Pacbacuti abía alar
"'U
memorable obra y cuya traducción de–
b mo a
la
labor de S. . Lafone Quevedo y del acerdote Miguel
A.
M
s i
1
•
E ante t odo una oración, compuesta, egún dicen, por el viej°'
Manco apac Inca con
la
intención
de
hablar con el Señor de cielo y
tierra (Pacbacuti, ed. Jim ' nez,
p. 248,
cf. Lafone Quevedo,
p. 339,
resp ..
19),
la que empieza ca. i con los mismo modi mo que nuestro texto:
Uiracochan, ticci capac, cay cari cachan, cay uarmi cachan.. .
(Traducción: Viracocha, undamento poderoso.
~Es
el [un]
varón ~·
~Es
él
f
una]
mujer~)
En otro himo del mi mo :Manco Oapac (Pachacut i ed. Jiménez, p.
251 ,.
cf.
Lafone Quevedo,
p. 344,
resp.
24)
hallamos para el «Señor Dueñ<>·
del Universo», el epíteto :
Apu ticci capac,
lo que se traduce con
« Príncipe, fundamento potente».
Má adelante, en la conjura de Capac Yupanqni al mi mo demonio·
añacuay (Pachacuti, ed. Jiménez)
p.
260,
cf. Lafone Quevedo, pp.
345-
46,
re p.
2-
- 26)~
reaparece la curio a confirmación de la a.sexualidad
del
Ha
·edor, ya mencionada en el primero de los himnos:
Cay cari cachun, cay huarmi cachun
r
en el himno de Inca Ruca al Hac dor , al fin (Pacllacuti, ed. Jimé–
nez, p.
~65,
Lafone Quev do,
I. 351 ,
resp.
31),
no falta tampoco el ho–
mena:j e tan
n
ual :
Ticci kjapac.
A esta mi ma clase le himno al Creador, pertenecen también aque–
llo que fueron transmitid s por Ori tóbal le 11olina
2
,
pero para nue -
1
LAF
TE
Qu1CVJCDO,
Ensayo niitológfoo,
e c.,
passirn.
2
El qu e ínter a l e.
<
ne oracion s tran miticla por Cristóbal de Molina,
«
qu lo acerdote r ci aban a l 'npr mo H a clor n l a
fi
tas de
C'itna,
en el me
,