1
nr ·
I
á "
.:.J
6)
1
nj
t·
mp
rjb .
(bil
m
libr I
1 .
1 )
que
Hu< yn
~ apa.
· mira a
«
l
~
olaire
» (
u our q I ág.
...1
7)
·uando en oportunidad d 1
fie~
ta olar, fijaba 1 vi ta
ha
ic 1 l
a rohibida a la nte pr fe: na. o hulam ..
m1 ro que dn G m
I
lata fielm nte lo que él mi m pu lo ob rvar ( obr Venu. y trella
cad ,!lt ), y lo r p ti' o dato
1án r produ i
lo
n el lugar orr . -
pondient . La egnnda mit· d
i
su artículo
ocu1m l l cal nclario jn-
·~tico
gún los cronj ·ta ya citado . E digno .de mención qu nu tr
auto evita toda clase de e peculacione obre el orjgen de la a. trono–
mía, p ruana y obre upue. tas relacione con la de otro pueblo .
Cate ·oría e pecial de la fuente literari
está representada por la
bras lingüí ticas que e publicaron ya poco tiempo lespué de Ja con–
quista, con fines ele la catequización de los infieles. Cuatro on Jos i lio–
rna indígenas del antjguo Perú, e tudiado en parte por los primero .
misionero : el Quichua, el Aimará, el Yunca y el Puquina-Uru, e te·
último una rama del gran grupo Aruak.
El Quichua, es bien conocido por múltiple trabajo posteriores; he–
mos consultado aqueJlas obras que prometían revelar detalles impor-
.
'
tantes para nuestro tema; la lista bibliográfica, en orden cronológico,.
va en la larga nota al pie de estas líneas
2
•
1
DU GOU RCQ,
L 'ast1·onomie chez les nea
,.
en
Bevue Sci.entifique,
LII, pp. 265-272 ,.
Parí , 1893. De e te artículo hay también una edi ción especial, 24 páginas en 8°,
Parí , 1893. Ver también arriba, página
5.
2
•
THOMA ,
L exicon, o vocabnlado de la lengua general del Pení)
Valladolid, in
fecha.
Un
éjemplar de e ·ta obra rarísima e conserva en la biblioteca del Museo de–
La Plata.
El
doctor Julio Platzmann
7
de Leipzig, ólo ha hecho reimprimir, en 1891 ,
la
,Gramática o arte,
del año· 1560.
A
ó
IMO ,
Arte
y
vocabi1,lario de la lengua genernl del Perií, llaniada Quichua
y
en let
lengiia española. E l más copioso
y
elegante que hasta agora se ha i?npresso.
En los R'eyes.
por Antonio Ricardo,
a.ñode lVIDLXXXVI.
E t libro
fué
r impre o en
villa en ca a
el
Cl emeute Hidalgo, año de 1603,.
habiéndo ' ele cambiado, en el título, la palabra :
Arte)
con :
Grarnática.
na t rcera edición, bajo el título original:
Arte
y
vocab,nlario ..
.,
fu é publicada
en lo R ye. por Franci co del auto año de 1614-. E ta dición e la qu e hemo
consultado n el Mus o Mitre (Bueno Aires), p ro la cita respectiva e dará
bajo l a indicación :
«
Anonimo d 15 6 ». El vocabulario caree de p gin ación.
Re p cto a la bibliografía de
a. tre obra , ver : VON
THCHUDI,
Organismus
de1~
Khetsua- i)_Jrache,
pp.
94-1 01 , 104
(nº 2, 3, 7), Leipzig,
1884;
T chudi e cribe, equi–
oca lament , Riccardo, en vez d : Ricardo. Ver también :
MITRE,
Catálogo razona–
do de la secci6n Lengiuis americanas,
II, pp. 179-181 (nº 5), Buenos Aire , 1910.
{GONÚ.LEZ
DIC
HoLGGÍN]
Arte
y
rlicciona1"io qquechna-e pañol,
co:r;r ji
lo
y
aum~n
tad~
por los
RR.
PP. Re ntorista al que n 1608 publicó el R. P. Di ego González.
d Holguín .
J.,
en e ta ciudad d lo. Re . , Lima, 1901. Abreviado : Holguín.
Ton1pt. RUBIO
Arte ele
la
lengua quichua,
Lima,
1 19.
Arte
y
ocabnlcwio de la lengua quichua gen ral de los Indios de l Perií)
que compns<>