Table of Contents Table of Contents
Previous Page  155 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 155 / 276 Next Page
Page Background

47 -

(l "

U '

h'iqii

·-ill

i

n

Intillapa

»

bi n e t

n

li o nt

livini l 1

up1em .

oato

d

n t

r

on

I

ri

ua ta part

qui " aH r g

mme l

1

ini tr

u

ega obre nu

tr

a unto,

ba tan

e

· I

fu y

t

ndencioso :

« 1:uvie ·on cu nia n el r l ámpa o, tru no y rayo, y a to

lo

tr

n

junto llamaron

lllapci.

o los adoraron por lio e , ino que los honraban

stimaban por criado

d

J

Sol. Tuvieron que re idian en el aire, mas

no 1 i lo» (I, libro II, cap. 2 ).

1

lescribir el gran templo del Sol en el Cuzco, Garcila o dice:

« El otro apo ento junto al de la estrellas, era dedicado al relámpago,

r ieno y rayo; e tas tres cosas nombraban y comprendían debajo de este

nombr

lllapa,

y con el verbo que le juntaban, distinguia.n las ignifica–

cione del nombre; qne diciendo: vi. te la

lllapa)

entendian que el relám–

pago; si decian: oiste la

lllapa)

entendian por el trueno, y cuando de-

ian: la

lllapa

cayó en tal parte o hizo tal daño, entendian por el rayo.

o los adoraron por dioses más de respetarlos por criados del Sol... No

<li ron tatua ni pintura al trueno, relámpago y rayo porque no pudien–

<lo retratarlos al natural, que siempre lo procnraban en toda cosa le imá–

·enes, los respetaban con el nombre de

lllapa

cuya trina significación

no han alcanzado hasta ahora los hi toriaclores españoles» (I, libro III,

cap.

21).

Se ha visto que muchas indicaciones, ante todo eso ele la adoración y

de la e tatuas, está en flagrante contradición con las afirmaciones de los

otro

onistas y que debe atribuirse al afán de Garcilaso de idealizar a

uR compatriotas.

A una localidad concreta se refiere una noticia de Rodrigo Hernández

Príncipe, del año

1622,

que de los indios de Ohauca Ohuri dice que «la

'

huaca que adoraban, era el Rayo, Sol,

luc~ro

y las siete cabrillas»

1

A los datos de los antiguos autores sobre el Trueno, ha de añadirse

nu párrafo de la

Relación anónima

(p.

139),

en el cual se atribuye al pla–

neta Saturno lo mismo que aquellos _al Trueno; como explicamos en su

· lugar correspondiente (p. 207), se t.rata, empero, de una confusión del

je uíta anónimo

y

el párrafo que a continuación reproducimos, se refiere

al T1ueno: «A Saturno -

Haiicha

-

[dijeron que le habían encargado]

la ~

pestes y mortandades y hambres, y los rayos y truenos; y decían que

i

HER ÁNDEZ

PRÍ.i:

CIPE,

Mitolog'ía

andina,

en

Inca,

revjsta trimestral de estudios

autr

p

lógico

1

l,

p. 3 , Lima, 1923.