Table of Contents Table of Contents
Previous Page  125 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 125 / 276 Next Page
Page Background

l

<l

r t·m>Í ~l

llllll

atrá

mit al

fi

un d

tan

ar

ih:

Le

r–

y '

la

aur

rn

p

r

(11

r

l

m

e

b

chasca

y

)

P lcición

anó1

i1na

(p.

a

y

le

1

rin a y aut r

camp y ñorc 1 lama-

clnwada

y d l

cr

pl1.

ul

y

; y u ella echaba

el

ro ío a la

ti rra cuando acudía

"' U

ll ,

y

a

í

la

llamaban

chasca.»

D los

1 .,' icólogo , ólo Miel l ndorf

(p.

2) cita la

f

rma

impl :

ch'aska,

mo

equivalente de Venu ve

I

rtina ( r

m / s

ad lante)

1

1

La. palabra quichua

chasca)

ha.

incorpora.do

al moderno lenguaje popula.r pe-

ruano,

p

r lo

1

no d Arequipa, donde el ub tan i

vo

chas

a

ignifica:

«

1 lucero

d

la ma.uaua

»...

«

hasca

en quichna ignifica gr íía , vedija · por con ignient , ·

el

r

nombre

a l

plan ta

V

nn , ·

una atrevida me áfora que equival a llamar-

1

por

e

o el

pe taño o,

o

m'l.

bi

n

1

cr'inaclo,

como

el

Apolo decían lo poeta. an

i–

guo

».

El a lj etivo

cha. co o

di por on . iguien : pelo re uelto y de greñaclo,

aplicánclo e por tanto

e

1

indio ... )) (ARON

A,

Diccionario de per'l.lan 's?nOS. Ellsayo

filo–

lójico,

p.1-7, Lima., 1 3) .

el P

01

rú,

nue ro

rmino ha migrado a Chile

y

ha

produ ido varios

l

rivado

fa.miliare., a ab r:

cha ca,

f.

1,

maraña el

1

pelo, cabellera enr da la larga;

2 ,

crine

r

el

1

ca allo. -

cha eón,

-a,

1

el que tien el p

lo

ele gr ííaüo

ünpl

m

Il

m

1

p

inado;

~,

caballo de crine largo en el cuello; 3, t onto torp (Acon cao·ua) ·

4,

hueso has ón,

un hu o le

la

pa a de acuno. qu ieu a p r za corn a

illa. .

-

'cha <.mdo,

-a

=

chascón,

-a,

en

ia

y

ac

p

·ión ;

3

salir

a

u,no

la

chascucla)

v

re -

p

tro un e p r ou a

muy

a u tada

y

confnnclida. -

clia canear,

l gr fiar irar

a

uno

d 1

p lo o

i

hac rle el

p

ina lo. -

chasqwi.lla,

a

m

nudo plural

cha

quillas)

l ,

l

p

lo

qn

11

v n la niña peina lo

n

la

fr

n

p

cialm

ntc

cuando

li

o

orta lo · 2, 1 moño qu cae a calmllo.· n la

fr

nt " (Tal a) (L1rn z ,

Di cionario eti–

mol~jico

de la. oce chilenas d

ri

adas de lengua indíjenas arne1·ica.nas

J

PI . 263-264

~

an iao-o

i

hil , 1904) .

Otro au or int

rpr

ta

la

oz

ha

ó11

corno

« l

que lle a

le al>

11

rni laro·a y de ºTeña la

(L

VAL

Tradiciones,

Z

y

ndas

y

·n ntos populares ?'e–

cog ido en Carahué,

en

Revi ta chilena de hi toria

y

g ografía,

..1.

X rIV,

p.

407,

no a l ,

19 ... 0.

ÍDE M

Contri bución al folklore de arnlwé (

hile))

II,

p.

25

no

a

1,

antiago

de

hil

1

~l).

la

u

1 55 1

clot

r

Juan María Guti ' rr z

ntó

oz

cha ca,

la fra

:

«

La. · flora.

o

bli o-an

a .·u. mucama a qn ·e ,

liñ

n la ella a» (G

TI~~ RREZ ,

Palabras

indí,jena a?neri-

cana,

u

El Plata científico

y

lit

1·ario ... ,

V, p.

Bu

no. Air

1 - 5) .

n

1

noro '

argentino ha. :

cha.

co -a

«

cr , p , r pa, <l

I r oua animal