Table of Contents Table of Contents
Previous Page  141 / 470 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 141 / 470 Next Page
Page Background

FILOLOGÍA DEL CABALLO

131

Resumiendo, el grupo Hemíones comprende una gran cantidad de

nombres netamente mongoles y chinos, con algunos persas, que el zoó–

logo ha sacado de las narraciones de viajeros modernos al Asia Central

e Iráníca. Sin embargo hay pruebas de que el grupo ocupó en la pre–

historia un área mucho más extensa de la actual, y por cierto la edad

homérica entró a contacto con rebaños de hemiones salvajes, y tuvo

también noticia de su domesticación por parte de

pu~blos

asíánícos.

(Capadocia, Paflagonfa, Hénetoí) .

Viniendo ahora al asno, nos encontramos con el nombre védicq

Khara

(pron. jara) que Pictet (5) considera semítico, y Burnouf (6)

genuinamente ario. Sin embargo, parece cierto que el nombre

hamac

de los Semitas, fué anteriormente el nombre del Hemíón, o asno sal–

vaje _de Asía, y pasó a indicar el asno que decimos hoy, solamente des–

pués que este animal fué llevado de su patria . africana al Asía, por in–

termedio del Egipto. Por otra parte, la palabra védica queda hoy en

segundo plano, dado ·también el enérgico rejuvenecimiento que han su–

frido las altas antigüedades de la India supuestas en la época de Pictet.

El conflicto queda abierto entre

aa

egipcio y

anshu

súmero (7),

las dos más venerables designaciones del burro . ¿Cuál de las dos es la

más antigua? ¿El parecido de las dos voces es un efecto de derivaviones?

En tal caso,

¿es

p eferíble admitir una complicación del vocablo más ,

simple,

aa, o,

en cambio, una simplificación sucesiva

~el

más complejo?

¿O,

prejudicialment\!, se conviene en admitir que entre

aa

y

anshu

la

conexión es muy, ,Jábi y forzada?

La lingüística no puede resolver estas. cuestiones. Quien se aven–

tura más allá, con la sola ayuda de los procedimientos lingüísticos, elige

consabidamente el camino de las conjeturas.

terpretar con rigor científico el texto homérico, debe traducirlo justamente con kiang,

chigetai, ghor-khar, o

-

si estas palabras le parecen profanas en

la boca de un

rapsoda clásico -

con

Equus Hemionus,

o

Asinas Equioides.

En efecto, Hehn cae en el error de suponer que el équido asiático fuese también

antes limitado al

habitat

actual, del Tibet. En segundo lugar, como lo ha demos–

trado ampliamente Piétrement,

(pág. 721), los

fiµCovot

asiánicos no S<?n por nada

híbridos. Lo dice claramente un .texto de ARISTÓTELES:

(Hist. d. los An.,

VI, 36):

"Se ven en Siria a_nimales que llaman

fiµCovm,

los que

se

asemejan exteriormente a

los mulos producidos por el caballo

y

el asno, pero que no obstante forman una es–

pecie aparte" . E.I espíritu observador del gran naturalista no deja "en el aire" dicha

diferenciación, sinó que la define sin dejar lugar a dudas: "Los

fiµCovot

de que habla–

mos, machos

y

hembras,

son prolíficos entre sí".

(5)

PICTET. -

Origines,

etc., 1

9

tomo, p.

355.

(6)

BtiRNOUF, pmile. -

En una comunicación particular

(1868) a C. A.

Piétrement. Ver PIÉTREMENT, Les

Cheoaux,

etc.,

p. 715.

(7)

PIETREMENT,

ibidem,

pág. 715.