Table of Contents Table of Contents
Previous Page  105 / 470 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 105 / 470 Next Page
Page Background

VI

EL CABALLO Y EL ASNO

.A

wild bull wa1

in

the ancient

Sumero~Accaclia~

language ua bull oí the muntainsº.

DUERST.

Animal Remain1

from

the excaoations

o.t

Anau.

1908.

Y a se está viendo que es mu¡y dudosa la misma base lingüística

sobre la cual fueron construídas en 1885 las inducciones topográficas

de Hommel, a las que se añadieron en 1923 las sobrestructuras del

Profesor Ricci.

¿Que los Súmeros desconocían el caballo? La prueba que ofrece

Hommel es de la misma inconsistencia que las anteriores. ·Los Súmeros

-

dice Hommel - -

llamaban al caballlo ''-asno del monte", o, por la

sabida equivalencia de "montaña" con "este", ' asno del este".

Queda ahora intrigada nuestra buena fé: si el caballo, para los

Súmeros fué un "asno del este", es decir, un animal característico de

esa región oriental de donde ellos habían venido [contestes los dos au–

tores], ¿pueden Hommel y Ricci inferir que en el país originario no

había caballos? ¿No se ha establecido ya -

sobre los mismos funda–

mentos de prueba -

que

"montaña"

y

"este"

se equivalen también

con la noción de

ur:heimat?

¿Sería menos rigurosa nuestra transcripción

de las fórmulas

asno de la montaña, asno del este;

en la otra

asno de

la tier:r:a natal?

Para demostrar que mi transcripción es errada hay que

dar por tierra- con toda la teoría del

kur:,

que se ha querido fundar pre–

cisamente en la sinonimia

montaña

=

este

=

país por: excelencia

(

1).

( 1)

¿Sería aventurado conjeturar que se presentó un instante a

los dos au-

tores, en forma de duda, esa contradicción?

El hecho es que en los dos textos, de Hommel

y

Ricci, reproducidos en el para–

digma de la página 83, mientras anotan las voces

nug magh,

perro grande,

gish-tin

elixir de vida

y

mis-magán

palmera, han evitado,

y

pour

cause,

poner al frente de

"asno de la montaña" la forma original

anshu-kur.