Table of Contents Table of Contents
Previous Page  26 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 26 / 146 Next Page
Page Background

2

age, aje, hage, axe, haia; Dioscoree, nach A.

y.

Humboldt

Dioscorea

alata;

aber mehr den Bataten ahnlich,· als den aus Gninea ein–

geführten Yams (ñame).

Ins.-Aruak (Haití, Cuba). Navarrete I, 200, 242, 251, 286, 369 u. pass.; Las

Casas, Hist. I, 329, 333, 385, 413, 438; II, 39, 69, 347, 424;

in,

35, 79, 287, 305;

V,307, 308, 400 u.pass.; Martyr, As.I,72, 389, 391, 438 u.pass.; Oviedo , Sum.

p. 485

n,

506; Oviedo, Hist. I , 272; II, 389; III, 142 u. pass. ; Benzoni, p. 123 (I, 27):

haia; -

A. v. Humboldt, Voyage III, 338; Bachiller y Morales 186ff.; Reynoso

81 ff.; Candolle 61 ff.; Colmeiro 14-15, 29.

agorero; Frncht des

Cereus tetragonits Haw.;

Fruto del

C. t.;

Fruit

of the

C.

t.

Cumangoto? -

Ovíedo I, 591; Colmeiro 31.

S. tuna, pitahaya.

aguacate;

Persea gratissima Gartn.

-

Avocato-Birne; Avogado;

Alligator-pear; Abacate; avogato; avogade; avocat.

Aztek.: auacatl, ahuacatl. Molina, Voc.

II,

fol. 9; Sahagún III, 337; El México

Antiguo I, 142. - Kaliña: awóka; de Goeje 160. -

Sal azar I ,15; Fuentes y Guzmán

I, 334-335; Gilij III, 127; Humboldt III, 339; Tylor, Anah. p. 227; Colmeiro

21 , 31, 57-58; Seler-Festschr. 168; Restrepo, Quimb. 6: acuacate.

Ist

=

palta

in Perú; s. auch cura.

ag·uapé;

Nymphaea nelumbo

und andere die Schiffahrt . hindernden

Nymphaeaceen.

Guaraní: aguapei

yeruecíl1as ne nacen :;iobi¡e el ag11a. Montoya, Tes. 19

a;

Dice. Br z. 3 .

aguarai á ag araybái; agua á ibá;

Schinus molle L in.

Guaraní. Montoya, Te.

fol.

19-20; .Bocab.

Ir,

98; Restivo, Vocab. 390.

S. molle.

agutí, agoutí, agoutin, acutí;

Da ypttocta agittí, Dasyprocta

acouchy, Dasyprocta antillensis.

-

Agutí, acutí, acouchy, zuweilen

=

cotia, hutia; s. dort.

Guaraní: acutí. Montoya, Tes. 15; Léry (1594) 137; Thevet 162 ; Yves cl'Évreux

44, 61, 136, 174;

.A.cuña 59; Soares de Souza 253 u. Magalháes de Gandavo 24:

cotia; -

Rengger, Sauget. 259; ele Armas 90-92; de Goeje 40, 294.

ahuehuete, ahahuete;

Oupressus disticha,

Taxodiwn distichum,

Taxodiitm mucrunat,um.

-

Sumpf-Cypresse; im engl. N.-A.: swamp

cypress; im franz. Louisiana: cyprés chauve.

Aztek.: ahuehnetl. Sahagún III, 337; Ximenez, Cuatro Libros 71-72; Tezo–

zomoc 288; El México Antiguo I, 142 ; Humboldt, Essai II, 139, 274, 319.

áillo, aillar; Bola, die Bola werfen; Boleador, bola , bolear; Bola,

throwing the bola; s. ayllo.

aipim, aypim, aypi;

Jatropha manihot var. dulcis L.; Manihot Aypi

Pohl.

-

Giftfreier Maniok; Yuca dulce; Sweet manioc.

Guaraní: s.ypí. Montoya, Tes. 24

a;

Soares de Souza 169, 318, 386- 387; Dice.

Braz. 32; Martius, Wts. 423. -

Im Khetschua: rumu; Inca 619.

S. boniata;

yuca, mandioca.

aje

s. age.

.