- 87-
tinacana kollana sintipau
o
kollana sintipawa,
como pusimos
en el segundo ejemplo.
Usase este régimen con algunos adverbios , como
hani,
no;
maampi,
más:
pisi,
poco, y otro:,; semejantes.
Y cuando quie–
ren decir que en ninguna manera es, o negar mucho una cosa,
dicen .
haniwa, hanipuniu, lun thattquí,
en ninguna manera he
robado,
maampina maampipa mutuni ñankhanacajh,
los ma–
los padecerán muchísimo;
pisina pisipa,
poquísimo;
wiñayana ,
wiñayapa,
siempre jamás, en toda la eternidad.
Por último cuando el exceso es determinado y cierto, se
usa del mismo régimen de ablativo con
fa;
v. gr. Pedro es cien
veces más fuerte que todos,
Pedrojh taquetsa pataca huasa sin–
tiwa .
CAPITULO
CUARTO.
Reg-imen de ios Partitivos
y
Numeral es .
Cuando en
el
hablar apartamos unas cosas de otras, decí–
mos que la oración es por partitivo; v. gr. de los hombres unos
son blancos, otros son negros; de aquellos caballos el castaño es
el mejor; en las cuales oraciones una o muchas cosas se apar–
tan de otras; en lo que toca al régimen
la cosa o cosas que
se apartan se ponen en ablatiyo con
ta,
y así diremos; hakena–
catjha yakepajh hankopjhe, yakhepasti chchiarawa; uca caba–
llonacata cuypa asquiwa.
Muchas veces entra muy elegan –
temente en estas oraciones una partícula
chapi,
que de suyo no
significa nada; v. gr. de aquellas tres manzanas traed la colora·
da. kaya
quimsa manzanatjha wila chapir apánima.
Cuando en la oración de participio interviene pregunta , se
mirará si es de cosas racionales o irracionales; si es de cosas
racionales se usará de
cauqui chapi
o
cauqui piri,
o de
khiti
piri;
v, gr. cuál de estos hombres es el más sabio?
aca haketa
ca uqui chapi,
vel
cauquiris, quiti chapi,
ve!
quiti piris
ancha
amautta?
De las tres personas cuál se
hizo hombre?
quimsa persona/a ca uqu ir chapis,
ve!
cauqui–
ris
hake
tucuna?
Solamente el Hijo,
Diosana yokapa quipi;