Table of Contents Table of Contents
Previous Page  88 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 88 / 396 Next Page
Page Background

- o -

Otras oraciones de tal, tanto, tan, digno e indigno.

Aun que no hay partícula ilativa que una las oracio–

nes que encabezan este párrafo, hácense sin ella y se comprende

perfectamenle el sentido como se verá por los ejemplos siguien–

tes: tan grande era la malicia de los hombres, que los anegó

Dios con un diluvio, ackhamawau hakenacan

ñanjlza

cancaña ·

pajha, Diosapi diluviumpi tucusii;

Dios es digno o merece ·

ser amado,

Diosa Aukisajh sinti munatañapawa.

Oraciones de gerundio,

Los gerundios en esta lengua , al par que en la castellana,

son unas declinaciones verbales que llevan la significación del

verbo, y denotan el

estado de éste, obligación y necesidad.

Los

gerundios aimaras son unos adjetivos que, por llevar la signifi=

cación del verbo, rigen el caso de éste. Dos son las formas del

gerundio en esta lengua , y una la significación de ambas, y

sirven para los tres tiempos; presente. pretérito y futuro ; la dife–

rencia consiste en el tiempo.

Gerundio de presente -

T emiendo el niño a Dios re–

cibirá el premio,

Díosaru, wawajh ajhsarasa.

o

ajhsarasin

yaanaca catokani;

trabajando recibirás tu jornal,

lurasin, pay–

lla catokata;

yendo a

tu

pueblo, encontrarás al hilacata, marca–

maru

sarasa

hilakatamaru hekjha tata.

Gerundio de preterito.-Habiendo

vencido Atahuallpa a

su hermano Huáscar, después lo mató,

Atahuallpajha Huás–

car

hilaparu atipasin , hiujhayi.

Gerundio de

/uturo.- Debiendo yo ir a Lima, fuí al Cuz–

co,

Limaru sarañasin, Cuz curuqui sarjhta;

esta oración se

hace también por infinitivo; v. g.

Limaru sarañasa, Cuzcu ru

sarjhta.

Oraciones finales.

Cuando el verbo determinado denota fin, o movimiento

se hará por

faquí

y el supino en

ri:

Pizarro

fu é

a Cajama rca

a ver al Inca,

Pizarrojha Cajamarcaru sarana, lncaru uñan -