Table of Contents Table of Contents
Previous Page  257 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 257 / 396 Next Page
Page Background

-- 249 -

yasasanti, yasa . panti,

y

B ~I H·• ha J, t i.

el e.

aciendo de

la misma manera siempre que el verbo s acaba re en

tha, ma,

na,

en cualquier modo,

y

persona que fuere, exc pto

cuando la

ta,

sin

h.

es de 2lil persona, no quieres ir, no admite esta sín–

copa, y así diremos,

hani. mañahama, huatati;

y si dij era·

mos,

hamahuat- ti,

fuera de 1lil persona, esto es, no quiero;

de modo que la

fa

de la 2 lil persona en ningún modo

se debe

sincopar, ni tampoco el futuro transitivo de la 1

~

a 2 lil acabado

en

ma,

y así diremos

yatichamamapi.

y no

yatichamampi;

la

partícula

fama ,

y las demás de 3 lil a 2lil siguen la regla gene–

ral, y así diremos

yatichtamwa, y atichahatpanti,

etc. la partí–

cula

sma

de 1lil a 2 lil admite la síncopa de otra manera como

se dirá.

PA RRA FO QUI 10.

De la síncopa en el verbo cancaña

El verbo sustantivo

can caña,

no solamente a mite la sínco–

pa como cualquiera otro verbo, pero cuando significa posesión o

estar en algún lugar, de ordinario se le quita la primera síla–

ba

c.m,

de la manera que dijimos tratando de su construcción.

Cuando se junta con los partici¡:ios posesivos quédase con

solas las terminaciones del verbo, quitando todo lo demás, como

también queda dicho tratando en

la primera parte del verbo

pasivo; ahora digo que lo propio se puede con cualquier nom–

bre que se junte. g. v. para decir yo soy.

h,t

eres. él es rico, dire–

mos:

kha p ak a tua, kbapakata, kbapakahua;

noso–

tros somos. vosotros sois, ellos son ricos, diremos

khapaká–

tana, kbapakas ipcta, kha pa k as ipqui ;

y

por no hacer

tanta reflexión, es bueno tomar el nombre y hacerlo como ver–

bo, añaJiéndole

ña,

y conjugarle por todos los modos como si

fuera sólamente verbo, como

khapakat-ha , khapakata,

kbapakahua,

futuro,

khapakaha, khapakahata,

k hapaka ni;

imperativo.

kha p akasna,

khapaka~ma,

k h J. p ak aspa,

etc. al modo que dij imos en el verbo pasivo; y

3 2