Table of Contents Table of Contents
Previous Page  255 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 255 / 396 Next Page
Page Background

- 247-

tichapiscasna, yati chapi!'-csna.

En todas las cuales

síncopas se ve que se quita la vocal que inmediatamente pre–

cede a la terminación de la persona, ahora sea de singular aho–

ra de plural:

y

cuando a la la. persona inclusiva de plural de

indicativo e imperativo, se le quila el

pisca

diciendo

yaticha–

tana

en lugar de

yaticha pi scatana,

entonces diremos

ya tichtana.

En los verbos transitivos sólamente se hace síncopa an–

tes de

sma

y

tama;

y

así en lugar de

yatichátama,

dire–

mos

yatichtama,

en el subjuntivo de estas dos transiciones

no se hace síncopa.

Es de notar que esta manera de síncopa se hace muy

ordinariamente en la

a,

como muestran todos los ejemplos arri–

ba dichos; en las demás vocales

e,

i,

o.

u,

no se hace síncopa .

o si se hace no se echa de ver tanto como en la

a;

aunque

cuando el verbo se acabe en

siña,

como

haichasiña, apa–

siña,

etc. que tienen la partícula recíp r0ca

si:

entonces se

echa de ver mucho más que nunca; porque diremos hai–

chasta

na, ele,

y

en la 3n. de indicativo tornan a tomar la

i.

como

haicha si; apasi.

PARRAFO SEGUNDO.

De la síncopa en las dicciones compuesta s

Cuando alguna parte de la oración se compone de los

pronombres posesivos, o con alguna partícula de ornato; enton–

ces ordinariamente se hace síncopa en la vocal precedente a las

sobre dichas partículas; trataremos. pues, esto primero en lo

nombres

y

después en los verbos

y

en lás demás partes de la

eración donde la hubiere.

PARRAFO TER CERO .

De la síncopa en los nombres .

Todos los casos de los nombres acabados en

a,

en sin–

lrular o plural, admiten la síncopa . si inmediatamente sigue al-