Table of Contents Table of Contents
Previous Page  147 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 147 / 396 Next Page
Page Background

-139-

pan a h

i

wi, murió delante de él; todos compareceremos delante

de Jesucristo, take hakenaca Jesucristo nayrakata–

paru uñjhasipinitaniwa: a la letra sería delante de sus

ojos, o en su presencia, porque

nayra

significa ojo,

y

figurada–

mente en su presencia.

Nayra ,

se traduce por antes, cuando significa tiempo: Cris–

tóbal Colón vino antes que tod os a esta tierra , Cristóbala

Colonajh nayra huti élca orakeru; ninguno vino an–

tes que él. ha ni u qhiti a nayrapa hu t iti; antes del día

de Pascua, Pascua na n ayr a uropana, Aunque para decir

tres días antes, cuatro días,

&.

usaremos de circumloquio: v. g.

dos días antes de Navidad. Navidadaru

p~ya

uruq uí–

pana; tres días antes, quimsa uruqu ípana ; lo mismo ha–

biendo dos días, tres días para Navidad; porque

uru

quiere de–

cir día,

qui,

sólamente,

y

pana,

habiendo. San Juan nació seis

meces antes que Jesucristo, J esucrist mt yur iñapa ru

sojhta phajhsiquípana, san Ju anajh yurina: esto

es, faltando o habiendo seis meses para

~1

nacimiento de Jesu ·

cristo.

nació san Juan. También podemos decir: !=.ojhta

phajh s i naiyra

hanira Jesucr is to yuriquípana,

sJ.n Juana Bautistajh yurina, ve! Jesucristo sohj–

ta ahajhsi nayrapa, San Juanajh yurina. La par·

tícula

pa

del

nayra

es el pronombre posesivo que suele añadir–

se.

Vengamos al circunloquio de algunas oraciones tocantes a

esta preposición: J esucristo nació seis meses después que San

Juan Bautista, diremos: San Juacajh yuritata sojhta

phajh:si qh e pa ta, J esucristo yurina; o por relativo,

diremos: San Juanajh yurikRna ucata sojhta phazi

qhepata, J esucri t o jh yurina; o por participio, San

Juan, sojhta phajhsi yurilípana. J esuc ristojh yu–

rina; o san Juanau y urikana, u ca ta sojhta phaj–

s iwa chhushakana .Jec::ucristona yuriñaparu; es de–

cir desde que nació san Juan, faltaban seis meses para el naci–

mien to de Jesucristo.