Table of Contents Table of Contents
Previous Page  145 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 145 / 396 Next Page
Page Background

- 137 -

dijera sólamente k a 1a m p ina 1lu cbcb fn tama, entenderí a–

mos que había de ser con piedra y con alguna otra cosa tam–

bién, porque la partícula

mpi,

siempre o las más veces significa

compañía.

Mpi

con

ta:

es tás preso en la czrcel por tus dtlitos, tam–

bién por haber ayudado a los ladrones, b ucha na camata

lun t hatanaca y ana p awimamp ita u a t a u tancta

Mpi

con

ru:

confiésome a Dios y a vos Padre. D iosaru con –

f ie s t a huma P ad r em pi r u s a; dadme a mí también

nam p i r u ehu r i t a. Algunos veces la preposición dicha se

junta con dativo; v. g. acuérdate de tus hijos y también de los

pobres, wawa nacama t a qui, w ajhch 2. n a c a mpi taqui –

~a

a m t á

j

m a ; y de esta propia manera entra con los gerun–

dios

de

dativo, cuando son dos o tres juntos: confesaos bien.

para perdón de vuestros pecados y para ir al cielo, cheka

c h u imampi confesásim a , h ucha n a c a ma

pampch a ~

siñama taqu i, al a ih p acharu sa r a ñ <:: mat aqu i .

Estas son las preposiciones que he hallado componerse en–

tre sí, las cuales abrirán camino para entender otras, cuando uno

las oyere decir a los indios.

De las prepos iciones que se

~o

mponen con nom_bres

y

otras partículzs,

y

las que es necesario

decir por circunloquios.

P ARR.A F O 1ER OERO.

Los nombres con que se componen las preposiciones sim –

pies y sirven de una preposición, ordinari amente significan lugar,

comp son

toke,

que propiamente signiÍica luga r; hakka, cerca;

ba y a, lejos; alaya, sobre o encima; m an cjha , debajo; y

otras como severá. Y digo que son nombres las más, porque, v.

g. manjha uta; significa·la parte interior de la casa, y a lay–

uta, lasuperior, y si a estos nombres se juntan al gunas de es–

tas preposiciones

na, ru, ta,

el nombre con aquella preposición

1 8