Table of Contents Table of Contents
Previous Page  131 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 131 / 396 Next Page
Page Background

--123 - -

y tiempcs; pues este verbo en todas cuatro maneras puede ser

de todos modos, au nque no se pone sino su indicativo,

Transción 1

a.

de este

tcrce1·

modo

Digo que yo te dí,

Dices que yo te dí.

Dice que yo te dí.

Dice de tí que yo te dí ,

Nayawa huparu churta sasin sisma;

Hupawa churilo sasin hista;

Luisawa Pedroru churana sasin sito;

Luisawa Pedroru churana sasin sístama;

Aque!

hTJpa,

que está en el segundo renglón, se pone en

lugar de yo, pudiera ponerse el nombre propio de primera per–

sona, como st puso en

el

3Y

y

4 '-'

renglón. suponiendo que la

1

~

persona se llama Luis, aunque los indios dicen Luisa, aña–

diendo casi siempre una

a

a los nombres que en romance se a–

caban en consonante; Pedroru está en lugar de

la

2::,¡,

persona,

suponiendo que así se llama . Tras el gerundio

sasin,

pudiera

ponerse casi siempre.

mna

en todos los modos , la cual partícula

quiere decir dizque o se dice o dicen;

y

así pudiéramos decir:

H up~lwa

o Lui sawa chnrito

~asin

mna s i sta ,estoes,

dicen que dices de mí diciendo el o Luis me dió.

&.

acerca del

uso de la cual partícula se tratará al fin de es te 3er modo. en el

cual entra muy a menudo, y pide diverso modo de hablar del

que aquí se enseña.

_

N.

B.

Este verbo

saña,

no solamente quiere decir digo,

sinó también mando; y así en imperativo muy bien acomodare –

mos esta significación de mandar, pues es muy propia de él.

Mandas que yo te dé,

Manda que yo te dé,

Churitpa sasimna sista;

Huparu churpa sasin silo.

Transición

2~

de este

3er. ~moáo.

INDICATIVO P RESENTE .

Digo que Juan te dió,

Dices que Juan te dió,

Dice que Juan te dió ,

Dice que él te dió,

Juanawa huparu churi sasin sisma.

Juanawa naru churi !o sasin hisla;

Juanawa huparu churi sasin slama;

Pedroru churta sasin stama.