-
98-
siempre se junta con los pronombres posesivos: v. g. yo me
acuerdo haber escrito a Pedro, diremos:
P ed roru
q
uellca ta–
jha
vel
quell cawijha amta stua;
oí que tu padre había
muerto. diremos:
au q uimana hi
wawipaisaptua,
se que
vas a ir a Roma,
R omaru sa
rata.mavel
sarawima
ya twa ,
esto es, sé que fuiste a Roma. Quisiera haber
ido a
Roma, este pretérito no puede hacerse por el participio, por–
que no se determina del verbo
munaña,
como ni
tampoco del
verbo
calltaña;
pero se hará de otra manera como diremos mas
abajo.
Futuro del infinitivo
Para este tiempo también tomaremos el participio de fu–
turo acabado en
ña,
el cual entonces no tiene
sigr.~ificación
pasi–
va, sino es nombre que significa la acción de futuro , y recibe los
posesivos como el pretérito que acabamos de decir; v, g. se que
has de ir a Roma , diremos:
Romaru s a rañama yatwa. ;
he oido decir que Pedro escribirá un libro de muy lindas cosas,
ancha koll ana yaanacata Pedrona maya libro
kellkañapa isaptwa.
Otro modo de hacer oraciones que corresponde
al
infinitivo.
Muchas veces los indios en lugar de decir quiero enseñar'
quiero escribir,
&
dicen de esta manera: digo enseñaré, digo
escribiré; o por optativo, digo oh sí enseñara, digo oh si escribie·
ra,
&.
los cuales modos de hablar aunque eh castellano suenan
mal y son bárbaros;
p~ro
en esta lengua son muy elegantes: y
así diremos por el verbo
saña,
que significa decir, de esta mane–
ra;
ya tich ahá sastwa
o
s ta: q uel ikah á sa twa
o
sta :
vel
ya ti ch asna sta ,
quellka~na
8ta.
Poniendo en
primera persona de futu ro de indicativo, o de optativo lo que se
había de poner en infinitivo. y en lugar de
munaña
poner
sa·
ña
vel
sta,
que aunq ue tomado de por si, significa lo mismo