Table of Contents Table of Contents
Previous Page  106 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 106 / 396 Next Page
Page Background

-

98-

siempre se junta con los pronombres posesivos: v. g. yo me

acuerdo haber escrito a Pedro, diremos:

P ed roru

q

uellca ta–

jha

vel

quell cawijha amta stua;

oí que tu padre había

muerto. diremos:

au q uimana hi

wawipa

isaptua,

se que

vas a ir a Roma,

R omaru sa

rata.ma

vel

sarawima

ya twa ,

esto es, sé que fuiste a Roma. Quisiera haber

ido a

Roma, este pretérito no puede hacerse por el participio, por–

que no se determina del verbo

munaña,

como ni

tampoco del

verbo

calltaña;

pero se hará de otra manera como diremos mas

abajo.

Futuro del infinitivo

Para este tiempo también tomaremos el participio de fu–

turo acabado en

ña,

el cual entonces no tiene

sigr.~ificación

pasi–

va, sino es nombre que significa la acción de futuro , y recibe los

posesivos como el pretérito que acabamos de decir; v, g. se que

has de ir a Roma , diremos:

Romaru s a rañama yatwa. ;

he oido decir que Pedro escribirá un libro de muy lindas cosas,

ancha koll ana yaanacata Pedrona maya libro

kellkañapa isaptwa.

Otro modo de hacer oraciones que corresponde

al

infinitivo.

Muchas veces los indios en lugar de decir quiero enseñar'

quiero escribir,

&

dicen de esta manera: digo enseñaré, digo

escribiré; o por optativo, digo oh sí enseñara, digo oh si escribie·

ra,

&.

los cuales modos de hablar aunque eh castellano suenan

mal y son bárbaros;

p~ro

en esta lengua son muy elegantes: y

así diremos por el verbo

saña,

que significa decir, de esta mane–

ra;

ya tich ahá sastwa

o

s ta: q uel ikah á sa twa

o

sta :

vel

ya ti ch asna sta ,

quellka~na

8ta.

Poniendo en

primera persona de futu ro de indicativo, o de optativo lo que se

había de poner en infinitivo. y en lugar de

munaña

poner

sa·

ña

vel

sta,

que aunq ue tomado de por si, significa lo mismo