Previous Page  55 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 55 / 336 Next Page
Page Background

INTRODUCCIÓN

XLtll

es uri algo de tristeza en los tale clamore a esa Deidad en

1

em–

peño de conocer lo incognoscible, que conmueve por su sencillez > (').

No e taní de má advertir que las llamada

son a,l texto del

Culto

de

Tonapa

y sus notas, que son mí¡t y no del padre Mos i, desde luego

extrañas a la presente publicación.

El alfabeto kjéchua « ad hoc »

(pág.

147)

ada e puede agregar a lo que da como explicación el erudito

autor.

n oído fino como el de Ios i e tá autorizado a, proponer su

alfabeto para indicar al estudiante las diferencias que se ob ervarán

entre lo diferentes sonidos usuales en la lengua de que e trata; pero

la bondad de tal procedimiento depende de la aceptación general

y

no consiguiéndose é ta, resulta una dificultad más para quien se di -

pone a penetrar en los misterios de la lengua del Cuzco. Ahora pa. an–

do de e ta corta advertencia que precede al drama, al

Alfabeto llebreo–

castella;no

al final del trabajo, me encuentro imposibilitado para decir

otra co a que esto : era la Yoluntad po t ·era del

p~tdre

1ossi, condición

sine

q1ta

de su permis

ara que se p'ubliql!le la obTa¡ e to mi mo me

lo manife tó mucl.las

:v

e

r •

s 1maj:lo

y

viejo am·go,

y

su :t;amilia no

ha hecho más que res et

e a cHspo ición,

i e quiere,

11ltnt t1t1nba.

Mi ob ervacio1,1es se limit¡tn'ín a e to: que aJgún uce oT que quiera

perseguir la pi ta qt

J.

el

e padre

l\

o, si

i

ndo

tll;l,

prOfundo hebrai–

zante, puede estar egnro qne en a part de la

Rnna

imi,

o lengua

llamada

Quech1ta

o

Qwiclma,

p1.1ecle contar con un maestro eruditísimo

en la materia. JJa filología del día e resiste a bu car parangones entre

las lengua del viejo y nuevo mLmclos; pero no ería la primera vez en

que la ciencia corriente ha tenido que reconocer nueva causa

y

nue–

vos efectos;

y

aunque ha ta aquí las prueba no hayan sido convin–

cente de que existan fósile

lingiií tico entre uno

y

otro hemisferio

puede llegar momento en que se de cubran lo eslabones que

f~tltan.

Concluiremos con una advertencia: la notas al drama estaban al

fin en el manuscrito; para comodidad

el

l lector se han colocado en la

página. de la llamada correspondiente.

Agradeciendo a los seílore M. de Barrio y doctor Lehmann-Nit–

sche ·u eficaz colaboración, pido di culpa por cualquier omisión o des ·

cuido mío al cumplir con la memoria de mi inolvid,able amigo el padre

Mossi.

SA.l\1UEL

A.

LA.FONE QUEVEDO.