INTRODUCCIÓN
L~XIX
(19)
.Algo sobre el Ollwntay,
por Alfonso Cm·ti.
Verb1111n,
órgano del Cen–
tro de e tudiantes de la Facultad de filo ofía
y
letras, VI, número 22, pági–
na 67-77. Bueno Aire, 1913.
[Se propone el autor comprobar la antigüedad y origen indígena del
arama.J
No es este el lugar de entrar a
cli
cutir si el drama
Ollantay
es obra
orio·inal de la época incaica, o una rememoración pó turna de algo que
pudo h<tber
ido. 1\fo
i, en compaíiía de López, Markbam y otros, se
inclina hacia la mayor antigiiedad; l\'fitre y otro con ideran que res–
ponde a la influencia e pa.ñola. Yo me adhiero a e ta última falange,
porqne hallo que el alma del drama e. e encialmente europeo; el amor
tratado a lo
r~ucía
de Miranda y el indio Mangoré no corre ponde al
genio de la ociolo"'Ía americana (que es la de la raza amarilla, oceá–
nica, etc.) y no a la indo-europea : ésta ería alguna vez parecida
o idéntica; pero en la era nue. tra fué y e
la ele sangre real y matri–
monio entre tales. Lo indio ele Am rica en us
Ayll~ts
('),
u
M~ts
('),
etc., e manejaban
ba~o
una arganización muy distinta y que e e ca–
paba a lo autores del drama
0/lantay,
orque aun n._o e había de cu–
bierto
a parte el
la
r!!'R
i-z<c·i61
e11
r
ir¡(lÍg na de
m1
·tro hemis–
ferio.
n
palab:ra
el
1
eil.o · de Bm·rio :
r
el o iginal qnic ma demue tra avi –
llano.
«
Oompáren e lo · himnos de Pachacutic, de cuyo origen incaico
no e po ible dudar, con el texto del
Ollantwy
y e notará inmediata–
mente la di ferenci.a. Los himno carecen en ab oluto ele rima, no hay
en ello cadencia alguna y cuenta que tal vez la necesitaran mli por–
que, probablemente, e to himno
erían cantado en la
olemnida–
de religio as por el pueblo o ¡1or lo sacerdote . La mú ica y la poe–
sía exigirían d consuno una cadencia métrica que, in embargo, falta
en absoluto.
« En el drama, el metro está riguro ameute cuidado, y aunque en
la rima haya frecuente de cuido , con erva en general la forrmt ele la
r clondilht acon onantada; forma má perfecta aún que el romance
y
que acusa un evidente progre o en el conocimiento del arte poético.
« En la e cena primera del diálogo primero, dice Ollantay :
(') Voz del Cnzco que sign.üica familia o
ycns.
(')
Voz gunrnníticn que
iguificn mús o menos lo que ht
nnt
rior.