118
Hatat·imny qam waminqa,
G(Jflj malciypi sa.yay wri.
Wioh(Jfljtarpas p(JfljCU!Ita?·i
Ghwy
~¿m¿ta
llticaptinqa,
Llic(JJI~pita(!
happimunlci
P(Jfi)C1tnata,
tm~lci
mmtlci.
R~mti'tcctmni
chay
a~tqaqa
Sipi?·qan
a~¿Jcimtnata,
Ghc¿y 1nillay ntnacunata:
Rumita01ni payqao qaqa :
Ñolcha
r~mni
paypao oani
Llapata?t(Jfln wioupani.
Manut,
a_uJá.,
1/UIJllL p.JJ.JlÚ
H~mttani
Cltnasqa.ykiüt.
W atatm¿ni
(Jfl~tiy
leitc¿ :
Orq~¿
t'a1¿1'(Jflt, m·q1¿
th~mi?t.
¿lJiaypitao chay auqac1ma
'?
Ph1H"Untpi mwuy 8Uf!J(JJIW1¿
Kiaraj
?Oa?í~tyta
sipipi.
Qapa1·ispa llipi llipi
lVaí!mtanta tnmwshcanou.
1
~
r
W annin01ma tuouy hina
OLLANTAY
YUPANKI
Levanta, pues, tú guerrero,
Y descansa en estos mi brazo
P or bien alto que aquellos
Esa agua enredaran
En la red tú los prendiste
También a ello , va liente.
RUMIÑAWI
Con piedras ese enemigo
Mató a los noble jefes,
A esos hombre in cuento :
Una piedra para él fué peña;
Yo soy piedra para l
Que ya torlo le apla
té.
YUijl N
(f
"
t
S virtió, p r ventura, la. angre1
,
1Sl o, eñor, de ningún modo :
Yo cumplí tus bueno dicho .
Fuí a atar a tu andino :
Arde el cerro y e derrumba.
YUPANKI
&
E n dónde e. tán e. os enemigo ·
t
RUMIÑAWI
En el campo e peran todo
na
tri
te muerte en la horca.
Toda la gente gritando
u muerte e
tá
queriendo.
A í toda u mujere ·