Previous Page  115 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 115 / 336 Next Page
Page Background

ESCENA 1I

Inti

yotsitim~tptinqa,

'ltllcttip

~tmm

pu1·inqct

Jlakhchitinqa.n cha;y snllanta

(').

r

am1ty, mwnacusqallcty,

Tiya.tiC1ty cay ja·tppnypi

(').

Cuando el sol a salir empieza,

Ma el agua de u dolor

Irá

a lavar esas su penas.

INCAN

Ven acá mi muy querida

Siéntate en esta mis rodillas.

DIÁLOGO TERCERO

Los mismos y un coro ele j6,•enes y doncellas

HUC WARllá (UN JOVEN}

lVannaykicunct jamushcan,

(}ctmta cusichinancnpac.

Tus siervos e táu viniendo,

Para hacerte alegrar.

INCAN

51

Yctymt?Jmchuncu fiiy

(').

(Warm.acunap

Diles que ent¡;en aclentL'O.

3

r1

(Ronda el

Jos m·iaclos.)

J

~a ~

ha llicho en

killa-m<tlt–

~·erbo

propiamente signillca lavar la cru·a,

y

no

maylla.·inq<t,

como se lialh

tüguno ojenq¡lare , qu& se usa

J?R~&

el llwaclo orclina·

rio ;

tlacscty

e

lavar

1~

ro}H\

golpeando

e la. t•afz

dacac,

que n kjéchua es

tta,c

gol–

pear;

ctytiy,

e usa

pn.rn.

.rQpasarla, o retorcerla. de pué

ele

laYado.;

n-,oqohiy,

para en–

juagarse la boca;

1naqaqi

llttlJpttqu.y

pnr11 lavar ln. cabeza; mus aqtú

malwhiy

se toma

parn. enjugar las

l{

t.gl'

imas con la mismas Ua.grimas que es ln.vnr In. cm·n. con el agua

que sale de la

l{t.grimo.s o llanto. En el <liooionnrio he probado que

m.lt.ltcltiy,

lu.vnr la ca–

ra,

viene del hebreo;

1naJute,

limpiar¡

m.ahohiy

quiere decir hacer quedar limpio, com–

}Htesto

a.e

1naklte,

limpiar

y

UlLChac,

hacer.

( 1 )

Tiyaricuy cety Y"''l'P"YPi,

siéu tate en estns mis roclilla . Re cUcho en el

JJiccionar

t•io hebreo-kjéchua,

que

ja"'l'lLb

significa inoliun.rse, plegarse, como

jereb

es la víspera

o

declinación del sol ; y ele esa r túz viene precisamente

h•

palabra l;jécbua

Clt"I']Jpa,

¡,,

I'O·

c.lilla o reclinatorio porqu

e inflexiona. como

pa

.ra. sentarse

:

en esta In.

jai-n

se D¡lttdn.

en jota no porque sea esa letr a sino porque siendo guturnJ aspirada o ooufund con

elltt ; pero aquella es más proftmch ele un grado que la

h

y

debía escribir e

jar¡Jp<t,

como yo lo hago en

ja.ntuy

venir, por

ha1n1t.y

c.le

los casteUunos

:

ltt.

b

como ya dije

tantas veces se muela en

w

o

pp.

Y uo se extraile que se llame nsí la ro<lilla; pues,

¡,,

rruz

gen

en hebreo significa tn.mbiéu dobhtrse, inclinn.rse, de donde en latín 'Tiene

yenu,

cosa que

e dobla, esto e

,

In. rodill n.; de la rafz

Clt.rcty,

ser flexible, en

hunra

.ní se di–

ce al'rodillarse y ellos llaman

cw·<tyes

"

los cristia nos porque so arrocUUan en la I gle–

sin .

.Más adelante v·m·emos como

jct.rppct.

siguifi.cn.

, litera, tL·ouo, reclina.torio,

fél·el,

en

francés.

(')

Kj<tchwa,

baile. .Aquí hay que notar que

l:jásw<t,

no es la compo ici6n poética o