DE LA
LENGUA AMERICANA EN PARTICULAR
135
núncia e bien cerrados lo dientes de suerte que queden Jas mue–
las de arriba.juntas con la. de a,bajo
y
sacando la voz ele lo ínti–
mo ele la garganta. » López-Yepe se explica.asi: «Su sonido e
forma con la vibraciones ele la traquem·teria, el
ele lo profundo
del pecho basta la
fauce ; es muy obs ·nro
y
confu o ' emejante
a,l del pequeño graznido de
la
pa loma mrnrlo mira a lgún objeto
que le esp:mta : ca i cerrado
y
jun o
lo cliente
pero
110
Jo><
labio , encogida
y
quieta la leng·ua, , acando la voz forzada del
pecho, como con una e pecie de quejido. »
E ta coincidencia de do
idioma qu ell los extremos de un
continente tienen un onido tan es1 cialí imo
y
puede decir e
único, hace p n
:;w,
que mientms las lengua.-
ameri eana:; lrnn
sido comparada morfológica, lexieogrMica
y
grama icalmente,
y
que u
onidos elementale caracterizados se han comparado
con los de todas las lengua conocidas,
á
nadie se le había o ·u–
rrido compara.ria entre.
í
como un nuevo mistoclo ele in ve tig:a–
ción filológica .
3 .
NAXERA
(Em.mannele),
De
li11g11a Vthomitornm clissertatio a11c–
tore
E1mnmmele
l.axel'((,
rnc.ric<l'llo,
.Acaclemiw Litteraria·
Zcwa.tecar11111
socio.
/
lJ/.J·
Q11i11to lomo
row1• Seriei dctorum1
Societatis Philosopliia· America11a> Decerpta.J
-
Philadelphia.
MDC XXX .
Fol. men. Port.
.r
4 pp. « Par'
prima»>,
1-16 ; « Par altera »,
17-30;
«
Appendix
»,
31-32 : « Annotancla
»,
en qne
contie–
nen elemento gramaticale del idioma, la ora ·ión Dominical
en Otbomi traducida porRam ír zyLóp z-Ycp
(V.) con
eo–
lio
el J
autor,
y
una ocla. de Anncreonte con el texto griego
traclncicla por l mi mo en Othomi, . egniila
el
nn detenido
a.ni\.–
lisi int rpretati'' º·
· E ta cli ertación fué comunicada
á,
la
Americani
Philo.~ophica./
ociety
de Filadelfia el 6 de marzo ele 1 35
y
lmblicacla en el
mismo afio en el tomo
V
ele u
1'rnnucctions.
'u
objeto e demoi::-