Table of Contents Table of Contents
Previous Page  108 / 342 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 108 / 342 Next Page
Page Background

UATÁT,OG() l!AZONADO DJ<: LA

E CTÓN LlNGÜí TI

A

23. Roz

(J.),

.J

Yucal~cwi

Grcwimar: trwtslate<lfrom the ;pantish in.to

~lfo.IJfl,

and abridged for thc i11str11ction of tite native iiuliwns, by

the .R. J . R ur:,

rd

ílférida. 1'ranskited l ro11i the

Jlfrtva

into E'll–

glish, by John Kinfjclon, Baptisl niissionciry, B elir:e. Honcfonts :

Prinled at thc Baptisl 1llissio11 prees.,

MDCCCXLVIJ .

0 ,

pp. 68.

24. Ro

¡y

(Léon tle) ,

L'Interprétcitiou des cinciens texte Jlfayas. D'1111

choix ele te3'les origi11a11.r avec trad1wtion el cl 1i11 Yocabnlaire.

-

A París, CIJ ·:JCC.LXXV (1 75).

8°, 70 pp.

.

V

1

f.

s.

f.

para el colofcín. Tirada de

5 ejemplare .

Éste lleva el número 55.

Ancílisis de la obrti.

-

E te trabajo

el

stinado á

er pre en–

tado a.l congre o de americani tas, e una , imple preparación ele

la

importante obrad l autor publicada po

t

riormente aunque

lleve por título:

BJsswi

.nff

le déoht ff'rmnent

do

l éorit1ire hiéra–

tique de l'Amérique Oentrale.

En su brev

introducción e ocupa

de refutar de paso la teoría de interpretación de lo manu cri–

to Yucateco por el abate Bra eur de Bourbourg, y de la bi–

bliografía de la lengua faya. Tanto Ja gramática como el voca–

bulario son extracto bien metodizado de lo

trabajo · anterio–

re de Landa, B ltrán, Bra eur de Bourbourg y Ruz

(V .).

Al

tratar del abecedario, indica alguna

interpretacione · de

la.

letra de la e critura

bi

ráti ·a de

la

mérica

entral y

d

sus jeroulíficos, de

n

pi dra

llamada

katune

ó e critura

·alnuliforme,

á

que

inclinaría á dar un valor fonético origi–

nario, ai, lado ó

ih'ibico. El comentario analítico

d

lo

t xto.

Mayas, que irven d apéndice

á

la gramática,

011

muy ilu tra–

tivo' para u e tudio y para la con ulta del vocabulario enri·

quecido por el autor con alguno vocablo que faltaban y reco–

gido por

Ro ny

qu má

han contri-