DE LOS DICHOS Y HECHOS DE LOS FARISEOS
283
no hay bibliógrafo, historiador ni genealo–
gista que la haya visto impresa; y el mismo
Fuertes Acevedo la cita con el título y nota
de «Casas y genealogias de Asturias.-MS.»
(pág. J84).
Que realmente la escribiese el P. Alfonso
de Carvallo es muy probable, á juzgar por
estas palabras,
c~n
que cierra su
Prólogo
á
la&
Antt'gvedades,
y
de las que es igualmen–
te probable que tomase el impresor Pare–
des, y luego también D. Carlos Posada y
Fuertes Acevedo, cada uno á su modo, la
noticia de haberla escrito: «.... tengo (dice
él)
a
los Asturianos en materia de nobleza
por de tan mal contento, que he tenido por
bien (con serlo yo) de n.o tratar en particu–
lar de ning una Casa, ni Linage, Blasones,
ni Armas, aunque en general dire lo que
me pareciere conveniente
a
mi intento
quando se ofrezca, y podría ser que despues
sacase vn trasladillo particular de esta ma–
teria» (pág. 4*).
5785.-De Laudibus Deiparre Virginis
Tractatus. Antuerpire, Typis Martini Nu–
tii, 1595.-En
f<¡>I.º
«HIERONYMUS NATALrs, Soc. Iesu, natio–
ne Hispanus, _patria
B~learis
.... quamvis
\7ariis semper, grau.issimisque negotiis di–
strictus; & gubernationis labo'ribus impli–
catus; scripsit tamen peregregium.
D e L att–
di'bzts Deiparce Viºrginis Tractatiqn
I.
ex–
cmG
Antuerpi~ ,
typis Martini Nutii,
I
595 .
in fol.
Annotationes,
Item,
&
1 1'editationes
in Ettangeha ....
»,
dice Hipól. Marraccio en
su
Bibliotlz. Mariana
(P.
I ,
págs. 586-87), á
quien sigue Nadasi
(Annales Jlfar. S.
J.,
pág. 192). «HIEROJ':IYMUS Natali. Societatis
Jesu Italus, de Virginis Matris prredesti–
patione secundum Filij prredestinationem
primam atque excellentissimam, Meditatio–
nes duas. Item de eadem
Virg¿'ne
MARIA
sin~
macula
Meditationem alteram. Item,
de lmmacttlata Virginis Conceptt'one
Medi–
tationem unam in libro de Laudibus Deipa–
rre. Impress. Antuerpire
I
59
5.
in folio», dice
también Alba
y'
Astorga. - Pero en su
Mi–
li#a Immac. Conceptionis
(col.
612)
no exis-
te tal libro, aparte
De L audibzes Deipan:e,
como parece que lo quiereó dar
á
entender
estos autores.
Del P. Nada!, español, de Mallorca, y no
Natali, italiano, tenemos las
«Adnotationes
et Medz'tatúmes....
»,
impresas por primera
vez el año de 1594 }Lreimpresas el de i595
1
y otras varias veces más adelante, como pue–
de verse en el núm.·3472.-De esa obra for–
ma parte el tratadito int_itulado
De
Virgi–
nis Deiparce L twd1bvs
(en las págs. 547- 595
de la
I.
8
.ed.; 588-636 de la 2.ª); y en él apa–
recen, en efecto, los párrafos ó consideracio·
nes «Virginis Matris Prredestinatio secun–
dum Filij prredestinationem prima atque
excellentissima » (págs. 548-49 , 588-89)
i
«Excellens Beatissimre Virginiis prredesti–
nati o» (549-
50,
590); «Sine macvla» (S 52-53,
592-93), y
<~ De
Immacvlata Virginis con–
ceptione»
(~53-54,
393- 94).
5786.-De lingure Guaranre particulis,
quibus nimirum omnis ejus ornatos defi–
nitor. Auct. Alph. Aragon,
S.
J.
Véase el núm. 6084.
-
5787.-De lo que hizo la Ciudad de
Cordova en servicio del Emperador en
tiempo de la comunidad.
«En unos apuntes MSS. hemos leido que
el autor fué el
P.
Mar ti n [de
J
Roa, aunque
salió á npmbre de Andrés de Morales, su
sobrino. Si° se
publi~ó
no lo sabemos. No
hemos logrado ver niugun ejemplar, im–
preso ni manuscrito», dice Muf1oz
y
Rome–
ro, de quien copiamos el título (pág. 105).–
Véase también Lincetti (pág. 187), y algo
más adelante los núms. 5941
Y
5993·
5788.-De los dichos y hechos de los
Fariseos.
«Vna [de las quejas de los PP. Carmeli–
tas contra el P. Juan Bautista Poza] fue
qe en vn papel disimulado traducido d_el
p e
Nicolas Serario en su Trihreresivm [sev