Table of Contents Table of Contents
Previous Page  304 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 304 / 632 Next Page
Page Background

288

DE VITA

FRA~CISCI

BORGii E

D. Thomce ttbi de vita B eatissimre Vt'rginis

agitur. Lugduni,

apud Jacobum Cardon ,

1633, in 16.

0

»

(n, 3).

Tanto Vezzosi como Melzi debieron de

fingirá capricho los títulos de la obra que

citan, pues en cuantos ejemplares hemos

visto de ella titúlase: «R. P. Francisci Sva–

rez, Societatis Iesv, in Universitate Conim–

bricensi S. Theologire quondam Professoris

celeberrimi. De vita Deiparre Virgini s,

&

Christi Iesv Opus exactissimum, Nuper in

Compendium redactum, Opera

&

studio

D. Iosephi Hernandidre , e Valle Saria,

S. Theol.

L.

Lvgdvni, Apud ,Iacobum

Cardon. M. DC. XXXIIL Cvm Privile–

gio», en 32.º, de 299 págs., s. 18

1 / 2

hojs·

p. n.-Véanse Hipó!. Marraccio

(Bi'blioth.

JIIarz'ana,

P. 1, págs. II6. 441, 82 1

1

822),

Alba y Astorga

( Milt't. Immac.- Concept.,

col. 867) y Nicolás Antonio

(1

1

806).

S

800.

-De Vita Francisc! Borgice So·

cietatis Iesv Prcepositi Generalis ab Igna–

tio Tertij. Libri Qv.attvor. AndreceSchot·

ti Societatis eivsdem Sacerdotis. Romce,

Apud Aloysium Zannettum, CDDXCVI.

-En 4.

0 ,

de 191 ps., s. las hs. p. n.

.

«Andreas Schottus So(;ieta.tis Iesu libros

quatuor, de vita Francisci Borgi re Societa–

tis lesu Prrepositi generalis

a

B. Ignatio III.

scripsit Latine: Qui quidem primo Romre

prodierunt in lucem e prelo Aloysij Zanetti,

anno 1596. Quam vitam Hispanice Petrus

Ribadeneyra eiusdem Societatis fusius con–

scripserat,

&

in Hispania emiserat in lu–

cem.... », dice Possevino en ur.a parte de su

Apparatus Sacer

(r, 76); y luego en otra ,

más adelante: «E ius [Francisci Borgi re]

vitam, dignam, que.e

a

pluribus legatur ,

Hispanice eleganter, ac copiase Petrus Ri–

badeneyra nostrre Societatis, Lat ine autem

Andreas Scotus, sed breuius, est persecutus')

(1,

578). De lo cual parece poderse deduci r

que, según Possevino, ó nada tiene que ver

la

Vida

del P. Schott con la del P. Ribade–

neyra, 6 sólo puede considerarse como un

compendio, cuando más, pero en ninguna

manera una traducción de ella.

Sin embargo: «

Vitam

item

lacobi Lay–

nez,

ac

Franc. Borgire

Generalium Societa–

tis Prrepositorum, [P. Andreas Schottus]

ex Hispanicis P.

Ribadeneyr~

Latine de–

dit», como advierte el mismo P. Ribadeney–

ra (pág. 29)

1

aunque sin expresar el año de

la edición· y

c.on

expresión de ella, «

Vz'tam

B. Franciscz' Borgúe Soci'etatú Iesie Pra;–

posi'ti Genernlis III.

ex Hispanico Petri

Ribadeneyrre Latine fecit

[ P. Andreas

Schottus

J,

qure primo Romre in lucem pro–

diit

e

prrelo A loysij Z;innettianno MDXCVI.

Deinde Co)on ire

typis Arnoldi Mylij

MDCIII.

&

prius Antuerpi re typis Ioachi–

mi Trognresij MDXCVIII. additis variis

B. FrancisciBorgire OpuswHs,

&

libello de

ratio11e co11cionandi, seu praJdt'catione Eua1z–

gelicd,

a se interpretato», según Alegambe

(pág.

30),

á quien copia Sotuelo (pág. 57).

Con testimonios tan claros

y

fidedignos

parecía resuelta la cuestión y explicada la

o~curidad

de Possevino, si no viniera

á

ofus–

carla de nuevo

el

título que copiamos al

frente de este número, tal cual aparece en

nuestras bibliografías modernas , desde la

primera edición, de Backer

(1,

7

I

3)

1

hasta la

última, de Sommervogel (vn, 876 ), con

todas las señales ó apariencias de haberse

copiado con exactituJ. Pero creemos que en

éstas se puso re almente inexacto, 6, ·más

bien, cercenado; y que el verdadero título

es

el

que nosotros hemos vrsto en más de

una docena de ejemplares, que es el si–

guiente: «De Vita Francisci Borgire Socie–

tatis Iesv Prrepositi Generalis ab Ignatio

Tertij Libri

Qvattv.or

a Petro Ribadeneira

Presbytero eiusdem Societatis, Hispanice

consqipti . Latinitate nunc donati, opera

Andrere Schotti Societatis eivsdem Sacer–

dotis. Ex Avctoritate Superiorvm. Romae,

Apud Aloysium Zannettum. M. D. XCVI.»,

en4 º, de191págs.,s.6 hojs. deport.,etc.Éste

repetimos que es el verdadero título de la

primera edición, así como el de la segunda

es: «Vita Francisci Borgire Tertij Societa–

tis I esv Generalis a P . Ribadeneira Hispani–

ce scripta ; Latine vero ab And. Schotto

Antverp. vtroque eiusdem Societatis Sacer–

dote. Accesserunt nunc primum pia Opuscu–

la Francisci Borgiae. Antverpiae, E Typo ·

grapheio Ioach. Trognaesij. cb. b. xcvrn.