- 408 -
esa; de modo que María
no ha sentido jam<1s ni una
tentación.
cashcatac, Diosla cushichish–
ca. Gracia santificante, alli–
cltic yanu11pai, JJ!aifa Sanití–
simata sapiyac jucharnanita
huacaichircatac, vaimanta
sapiyac juchata jarcacmi
1 •
Ghairaicu JJ!aría anlisinna
rnana millai aichahua;i
ca hcanni, sapiyac juchalla
ari millai aichata rurwmn·i;
shinaca María maniapaclia
juchanayarcachit.
Así pre ervó Dios
á
Ma-
Ghasna Dios ]Jfaría ani-
ría del pecado original,
tísünata saviyac juchaman–
previstos los méritos de
ta huacaichirca, cali¡Ji Jesu–
Jesucristo ; en efecto, los
cristo alli rurangaraicu;
merecimientos venideros de
Jesucristo alli rurana fia
Jesucristo hicieron ya que
camarca mari jucha ]Jfai·íd–
el pecado nunca llegara á
rnanimana pachachayashca–
María, como estos mi mos
ta, imashina chai Jesiu:risto
méritos después de haberlos
alli rw:aslwallatac f'tucan-
. adquirido Jesucristo, nos
chictajuchannanta pichan.
purifican del pecado.
¿De dónde sabemos
que María ha ido con–
cebida in pecado origi–
nal ? E to nos lo enseiht
la Igle ia, que no puede
]Jfairnanta yacltanchicchu
]Jfaría mana sapiyac jucha–
lman huahuayashcata? Gai–
ta ]Jfamanchic santa Igle–
sia, mana JJ(/J/ulac, yacha-
1
éase
la nota en la pág. 407.