- 379 -
por los que le crncificaban
rulla, runa masiiquita oon–
dándonos así ejemplo á fin
shina n matatac mana p(Jfln–
de que del mi mo modo nos
bachingu,i?
1
Jesucristo Ya–
perdonemos mutuamente las
y(Jflwhic Cl"ll!Xl)Ji 'itacaricush–
injurias
y
los agravio .
pa, Dios Yayata chacatac–
Quien perdona las injurias,
cunamanta mucharca ñu–
es hijo de Dios: por e to,
canchicta yachachingapac:
hermano , perdonemos desde
chai shinallatac tsicniCC?.tr
ahora á los que nos han
napura parnbachinacwnga,
enojado, para qne Dios
nishpa. Tsicnicta p(Jflnbachic
nos perdone las ofen as
Dio :pac cltitrimi. Ghairaicn,
que le hemos hecho. ¡Oh
huauquicuna,
cwnanman–
Jesús mío! que habéi di-
taca piñachiccunata pam–
cho: "Perdonad y seréis
bachishun, ?iucanchic jucha–
perdonados"
2;
"La misma.
m111wtapish Dios pambachi–
medida que hicierei ser-
chwi. Jesuslla, G(Jfli nish–
vir para los demá , ser-
cangui:
"Parnbachiichic,
virá para vosotros,
y
aun
cancztn(Jflnanpish
p(Jflnba–
se os dará con creces"3 ;
chishca canga"2; "Jmashi–
dadme una caridad per-
na tupimgui hic, cha nalla–
fecta para olvidar comple-
tac cancmiaman twpu hca
tamente
y
de todo corazón
cwnga, astahuan cwnmuna–
las injurias recibidas
y
?n(Jfli cushca c(Jfligwpish"
3;
para hacer bien, con pre-
allipacha cuyaita cuhuai,
ferencia, á los que me han
ñuca, llaquichishcacunata
ofendido; pues el. amor al
shunguhu(Jfli tucidlla cnn-
1
Matth. 18, 23-35.
2
Luc. 6, 37.
3
Marc. 4, 24. Matlh. 7, 2. Luc. 6, 38.