Table of Contents Table of Contents
Previous Page  64 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 64 / 330 Next Page
Page Background

-

fo-

Por tanto: con+go= "despliega la garganta", sig–

nificado que corresponde á "chillón, gritón."

M. Fre97, en la obra citada, dice: "En mandé

y

en ouolof (idiomas del Sudán Occidental) mono se

dice:

gor

y

gong-o/

en annamita

cong·-ioc,·

en la India

la palabra

go

tiene también la significación de "hom–

bre, mono."

El señor Gagini cree que el nombre

q~e

damos al

Mzútes Palliatus

es una traslación del

gentilicio corespondiente á los negros del Congo.

Por mi parte prefiero la etimología quiché,

tanto

más que he demostrado en otra ocasión que existe

estrecho parentezco entre los idiomas quiché, anna-

1ita y los del Sudán occidental. (

I)

LVII

Copalchí

El árbol con cuyo nombre encabezamos estas

lí–

neas, ha sido llamado por unos

strychnos pseudo-chi–

na,

por otros

crotus spseitdo chz'na

y

por otros

croton

elenteria:

cuál de esas denominaciones sea la más

apropiada no es de nuestra incumbencia resolver,

bastando á nuestro intento hacer constar que es ár–

bol bastante conocido en El Salvador

y

una de las

riquezas de este privilegiado suelo.

Es tan curiosa la etimológía de la palabra

copal–

chí

que me holgara <le que cuantos lean estas. líneas

tuviesen á mano un buen Diccionario Quiché, para

que se convenciesen de que no hay nada de forzado

ni de artificial en la interpretación que he encontra:-

( r)

Al Coronel Frey corresponde la gloria de haber descubierto

la intima relación que existe entre el annamita y las lenguas del Su–

dán~

yo no hice más que extender la comparación al idioma quiché.

(Véase

La Uuiversidad,

serie

4~,

números

1

y

2.)