Table of Contents Table of Contents
Previous Page  47 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 47 / 330 Next Page
Page Background

-

45 -

2~

Patio ó corral destinado á algun juego (v. g_

gallos, bolos, carreras de caballos,

&. &. )

y,

según

Cuervo, en Bogotá se _da ese nombre á la cantidad

que por vía de emolumentos saca el dueño del gari–

to del dinero que se juega; lo que aquí llaman los.

tahures

"capar la polla.

"

3:1- Sarna,

y

en los perros usagre.

El quiché da satisfactoria explicación de estas

tres acepciones, provenientes de tres palabras distin–

tas (

canchah, _qamcliah

y

canicltac)

reducidas á una

misma forma.

Cancha,

en la acepción de maíz tostado se com–

pone de

can,

(forma verbal _de

ca= "moler")

que

-equivale á "molido, polvo, harina",

y

de

chah,

raíz

de

chah1:r_

"quemar, reducirá ce niza". En quichua

el maíz tostado se denomina

chercki,

palabra com–

puesta de dos raíces-quichés:

cher=

"engordar",

y

chib="comida".

El señor Cuervo cree qu e el vocablo

cancha

en

la acepción de emolumentos del dueño del tablaje,

es corrupt:ela de la significación primitiva de dicha

~oz,

que en quichua tiene, entre otras acepciones, la

de "lugar cercado de muros, recinto, palacio, tem–

plo".

En mi concepto ha pasado lo contrario: pri–

meramente significó los susodichos emolumentos

y

después tomó la acepción del lugar en que se paga–

ban

y

por extensión de todo lugar cercado ó amura–

llado.

En efecto, la voz

cancha

puede descompo–

nerse en estas dos raíces quichés:

qam= "cobrar",

y

chah=:"juego

de pelota".

Así es que

qam+chah=:"lo

que se cobra en el

juego de

pel~ta".

Sabido es cuán aficionados eran

á ese juego los maya-quichés, lo mismo que los na–

hoas, para la cual diversión construían grandes edifi–

cios

ad hoc,

como el grandioso

gz.mnasio (tlachtli

en