Table of Contents Table of Contents
Previous Page  53 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 53 / 330 Next Page
Page Background

-

51 -

de caminar, de salir ) obligado á guarecerse del

agua'.

En .aymará la voz

lampa

significa "litera", voz

que puede descomponerse en estas dos raíces qui–

.ché : lam= "encerrar", y ja= "adentro"; así es que

lamja= "encerrado

adentro".

XLVII

Cipe

Equivale á "niño débil y eµfermizo".

Se com–

pone de dos raíces quichés:

z z',

pronombre de se–

g unda persona con que se habla á los niños, y

je= "desgracia, desd icha"; así es que

zipe

es una lo–

cución vocativa que podemos traducir por " niño en–

fermo, desgraciado".

En el

alvador se da también el nombre de

czpe

cierta goma r e ina procedente del pino, que seco–

l eta en el departamento de Chalatenango,

y

que

r.oza d

propi dades medicinales. Tomada la voz

.npe

en

ste

entido,

las raíces que la componen

n:

lz Lf= "cosa

chiquita, gota de agua", y

p eg

"de–

rramarse cosa líquida'; así es que significa "sale por

ota ' .

XLVIII

Cipitillo

egú n nuestras leyendas populares, el

czpúillo

e

un chiquitín travieso que se alimenta de ceniza:

le atribuyen once mil diabluras.

D rívase se vocablo de

tzifitl,

que en nahuatl

·nifica

niño enfermo á causa de la mala leche que

mama '

compuesta dicha voz de estas dos raíces