-
51 -
de caminar, de salir ) obligado á guarecerse del
agua'.
En .aymará la voz
lampa
significa "litera", voz
que puede descomponerse en estas dos raíces qui–
.ché : lam= "encerrar", y ja= "adentro"; así es que
lamja= "encerrado
adentro".
XLVII
Cipe
Equivale á "niño débil y eµfermizo".
Se com–
pone de dos raíces quichés:
z z',
pronombre de se–
g unda persona con que se habla á los niños, y
je= "desgracia, desd icha"; así es que
zipe
es una lo–
cución vocativa que podemos traducir por " niño en–
fermo, desgraciado".
En el
alvador se da también el nombre de
czpe
.á
cierta goma r e ina procedente del pino, que seco–
l eta en el departamento de Chalatenango,
y
que
r.oza d
propi dades medicinales. Tomada la voz
.npe
en
ste
entido,
las raíces que la componen
n:
lz Lf= "cosa
chiquita, gota de agua", y
p eg
"de–
rramarse cosa líquida'; así es que significa "sale por
ota ' .
XLVIII
Cipitillo
egú n nuestras leyendas populares, el
czpúillo
e
un chiquitín travieso que se alimenta de ceniza:
le atribuyen once mil diabluras.
D rívase se vocablo de
tzifitl,
que en nahuatl
·nifica
niño enfermo á causa de la mala leche que
mama '
compuesta dicha voz de estas dos raíces
•