- - 56 -
vocablo
cocoyotl
conviene á la vez á un manantial de
agua, y al fruto del cocotero, que proporciona abun–
dante
y
exquisito licor.
También es posible que el vocablo
coco
se deri–
v.e de
f!U,
que en quiché significa
"gu~rdar
en arca',
ó "depósito", tomando la voz
qit
como .sustantivo:
los nahoas, quizás, tomaron esa voz del quiché,
y
la
duplicaroo para significar abundancia, de modo que
ququ
ó
coco
(pues las vocales
u
y
o
se confunden en
la lengua mejicana) significa "ricos depósitos", alu–
diendo al agua que contienen los frutos del cocotero.
Los agujeros mismos, que para Oviedo y Cova–
rr bias figuran gesto de mono, proporcionan otra
etimología quiché de la palabra
coco:
de
COJ'=
"hue–
so de fruta", y de de qot="cavar, hacer hoyos"; así
es que
coy+qot-"hueso
con hoyos".
También pudiera venir de
coy=
"hueso de fruta",
y
de
qok="cosa
de buen olor, fina, delgada."
LII
Coche
Al cerdo ó puerco, llamado también berraco,
(cuando se le d
~stina
á la procreación)
y
marrano
(que propiamente es el jabalí domesticado), se le da
en Centro-América diversos nombres de origen in–
diano, entre los cuales los más usados son:
coche,
que tiene por varían tes
cochi, cuche
y
citchi/ chancho
y
tunco,
ó
luncho,
como dicen en N .1caragua.
, El vocablo
coche
se deriva, según el sefior Gagi–
ni, de la voz
cocho
(pariente del
cochon
francés), con
que se designa el cerdo en Galicia
y
Asturias; otros
opinan que se deriva del vocablo quechua
cochi·
"puerco",
y
don Eustaquio B uelna cree que ese