-205 -
sacudir á otro contra· el suelo."
El licenciado don
Eustaquio Buelna, en la obra que publicó sobre las
Peregrinaci'ones de los Aztecas
y
nombres g eográficos
é
iºndígenas de Sz'naloa,
dice que
molonquear
se
de~
riva de .la voz nahuatl
molonqui·
= "cosa muy mo–
lida
y
seca." M. Rémi Simeón en su
Dz"ccHon.
de la
Langue Nahuatl
traduce así la voz
molonquz'
= "que–
brado, de.shecho, reducido á polvo y seco." Ha si–
do, pues, tomada esta voz en sentido figurado para
significar el acto de magullar á alguno.
Ahora bien, la voz
molonquz'
se compone de estas
tres raíces quichés:
mot
= "despedazar;"
lun="
a–
. montonar,
11
y
qui'="
mucho;" por tanto significa
"hacer muchos montones de cosas despedazadas,"
ó
"hacer un ínontón de muchas cosas despedazadas."'
CCXIX
Mozuco
Mozuco,
ó
niuzuco,
llamarnos por acá á la perso–
na que tiene el pelo de la cabeza muy
~nsortijado>
al" que tiene cabellos
de
pasa ó pasita.
Es voz de
origen quiché,
y
sus componentes son:
motz
= "
montón, y por ende las Pléyades (
1)
y
uq
="piojo." (
2)
Así es que
mo(z+uq
significa "piojoso," ó "lleno
de piojos,"
y,
en verdad, qué mejor madriguera pue–
den
encont~ar
esos repugnantes parásitos epizoicos
que la cabeza de un mozuco
?
(1)
En nahuatl se llama ese grupo de estrellas
miac.
(2)
El nombre
Uccryall,
del famoso afluente del Amazonas, dice
M. Federico Lacroix (Pérou et Bolivie) que significa
"conjluent des
cau:c_,·"
en quiché
1iq
significa también "amigo,"
y
yal
es participio
neutro de presente del verbo
ya=''"
arrimar, juntar;" de modo que
Uq+yal=reunión
de compañeros,'' ó sea "reunión de ríos."