Table of Contents Table of Contents
Previous Page  201 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 201 / 330 Next Page
Page Background

- - 1

99 -

cinco centimetros d.e ancho, á cuyos extremos se

atan dos cordeles fuertes

y

largos: este utensilio sir–

ve á nuestros

taniemes

ó ·cargadores para trasportar

grandes fardos. Al efecto fajan de una manera ade–

cuada, ·con los dos cordeles antedichos, el bulto que

se trata de llevar de un punto á otro, dejando la co–

rrea de modo que puesto el objeto á la espalda, pue–

da adaptarse aquélla á la frente.

El

mecapal

según el . Licenciado Chavero, es de

origen maya: quizá el curioso ídolo de que nos habla

este autor,

(

Jl:f

éxico

á

través de los siglos,

tomo I,

página 35 r) _encontrado en Mérid9. (Yucatán)

y

que

-representa un indio llevando

á

mecapa! un gran cán-

taro, sea una estátua levantada .en honor del que in–

ventó la

mecapalmoción ,

cuyo nombre, por desgracia,

no recogió la historia.

La voz

mecapal

es un modelo de palabra sintén–

tica: se compone de estas tres raíces quichés:

meh=' ~ poner

soga

y

arrodillarse; "

ca="

piedra, cosa pesada, fuerte ,"

y

pal="enderezarse ." ·

Así es que con esas tres -sílabas expresaban cin-

c·o conceptos:

.

1? -

La atadura del objeto con una soga.

2? -

El acto de arrodillarse para tomar la carga.

3? - La circunstancia de ·ser pesado el objeto.

4? - Que se requiere mucha fuerza.

5? - Que el ·cargador debe enderezarse.

Este solo ejemplo deja muy atrás los tres ó cua–

tro

specz°?ne"ns

de palabras sintétic;as que cita Edward

B. Tylor en su

Antropología,

de los cuales el más

notable es la voz

yakpit.s,

con que los

natu~ales

de la

isla de Vancouver designan á los ingleses, y que es

contracción de

ya.khpekuselkous,

que literalmente sig–

nifica: "largo-cara-cabello-hombre..,