-
198-
ortar el monte) entre las dos lengüetas del mango.
La voz
matul
procede de
mato!,
participio de
presente del verbo quiché
mat="
apretar los dien–
tes,"
y
en general "comprimir, sujetar:" de este ver–
bo se derivan los vocablos nahuatles
maitl
"mano"
y
matatl
"morral grande de pita." De modo que
mato!,
ó
matul,
significa "la que aprieta."
CCVII
Maishtate
Al taparrabo
(folium vüis
de los indios) damos
por acá el nombre de
maishtate,
palabra pertenecien–
te al idioma nahuatl
(
Maxtlatl,
y
por contracción
maxtli.)
La etimología de esta voz revela que las prime–
ras pampanillas que usaron los indios para cubrir sus
desnudeces fueron de la misma fábrica de que salió
la que se puso nuestro padre Adan en el paraíso.
En efecto, en quiché
max ( mash)
significa "hoja
grande que sirve para envolver la sal,"
y
tah="po–
ner una cosa encima de otra;'·' así es que
max+tah,
ó
mastlatl,
como se dice es nahuatl, quiere decir
"hoja grande puesta encima (del cuerpo.") Tam–
bién puede derivarse de
Matz,
raíz de
matze="
cu–
brirse."
CCVIII
Mecapal
.llfecapal
llamamos á una correa, generalmente
de cuero, de dos
á
tres decimetros de largo, por -unos