Table of Contents Table of Contents
Previous Page  200 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 200 / 330 Next Page
Page Background

-

198-

ortar el monte) entre las dos lengüetas del mango.

La voz

matul

procede de

mato!,

participio de

presente del verbo quiché

mat="

apretar los dien–

tes,"

y

en general "comprimir, sujetar:" de este ver–

bo se derivan los vocablos nahuatles

maitl

"mano"

y

matatl

"morral grande de pita." De modo que

mato!,

ó

matul,

significa "la que aprieta."

CCVII

Maishtate

Al taparrabo

(folium vüis

de los indios) damos

por acá el nombre de

maishtate,

palabra pertenecien–

te al idioma nahuatl

(

Maxtlatl,

y

por contracción

maxtli.)

La etimología de esta voz revela que las prime–

ras pampanillas que usaron los indios para cubrir sus

desnudeces fueron de la misma fábrica de que salió

la que se puso nuestro padre Adan en el paraíso.

En efecto, en quiché

max ( mash)

significa "hoja

grande que sirve para envolver la sal,"

y

tah="po–

ner una cosa encima de otra;'·' así es que

max+tah,

ó

mastlatl,

como se dice es nahuatl, quiere decir

"hoja grande puesta encima (del cuerpo.") Tam–

bién puede derivarse de

Matz,

raíz de

matze="

cu–

brirse."

CCVIII

Mecapal

.llfecapal

llamamos á una correa, generalmente

de cuero, de dos

á

tres decimetros de largo, por -unos