-- 193 -
e~ ten s i ón
d do 1 gua .
E n
ll as se han encontra–
do va ri a urn as con maíz tostado
y
medallones, cu–
yos gerog líficos corr sponclen
á
los ¡nea de la pri –
me ra din as tía. · E n fi n, las tradici ones mi ma
de
lo
indígenas confirman la anti üedad del
ulti o
del maíz en el nue o mundo : egún las leyendas qui –
chés, el gato de monte,
yac/
el coyo te,
ittizt/
el peri –
co
que!,
y
el cue r o,
holz,
cuidaban los j ard ines de
Pan- Paxil
y
P an-Cayalá; y com
en
llos brotara el
maíz bla-nco y el ama rillo, fu_ero n á conta rl o á los p ri –
me ros pobladores del país
y
lé enseñaron el cam ino.
La
p~labra
mq,íz
pertenece al idioma de los in –
dios de Hai t í,
y
se ha pr.e tend ido deri va rl a del vo–
cablo chino
may-tsée,
" tri g o," ó de
ma·úe,
"pan '
~n
celta y livonio.
Para mí la oz
maíz
p rocede de la
_lengua de los m'aya-quichés, poblad.ores de las islas
del Mar Caribe, y s ig nifica "s in jugo' .
"Uno de
los caracteres más señalados de las lenguas primi–
tivas es la
exuberancia de las palabras
y la fa lta de
su categorización g ramati ca l.
La exuberancia de
las palabras no viene
á
ser meramente
la profusió n
de voces, la abundancia de s inónimos, sino la ex is–
tencia de una palabra para cada pa rticul a ri dad
ó
pa ra cada modificación de acción".
(Dr. L eo nardo
Villar,
L ingüíst?:ca Nacional ).
-
As í e ri el qui ché,
lo mismo qne en el nahuatl, hay voces especia les pa–
ra _designar los diversos estados por que pasa el fru -.
to de la gramínea de . que -tratamos,
y
cada una de
las partes de la planta.
La voz
maíz
corresponde
al estado de completa madurez, cuando ya está en–
teramente seco y puede. entrojarse.
S e compone
.esa voz de
ma=p~rtícula
negativa y de
y dz=
"ex–
primir, sacar
jugo, ' ~
y,
como sustantivo, "el jugo
mismo; " así _es que
ma+yitz,
ó
maíz,
significa, como
queda dicho, "sin jugo, enteramente seco. "
13