- -
152
CLXIV
Hibuero
(Véase el artículo
Huacal.)
CLXV
Huaca
He aquí lo que dice el señor I--erraz en sus
Na–
lzuath snios,
hablando de e.s ta palabra:
•·
epulcro, e ncaj onado de lajas, en donde se en–
t e rraba
)
po r xten ión cementerio.
Bajo la
hua–
ca,
de ntro de e ll a ) en cima
~ e
depositaban las alha–
j a. d
l
mue rto,
g ún aparecen las piezas de barro
hecha. pedazos sobre la s pultura, e puede inducir
que e ra cer monia d
la inhumación de pués de
h
fiesta de la
cliz'cha,
que aú n ho
los indios de Térra–
ba
y
Boruca hace n dura r nueve días, romper contra
las laja
lel e nte rrami ento las \ aci1as )
trastos de
barro de menor alor que pariente
y
amigo
lleva–
ban
robabl emente con bebida ) perfumes.
Esta
oz que muy
rradame nt
qui e re derivar el- Obispo·
de Co ta Rica, don B.
A.
ThieL de /rn=casa+hac=
pi edr , de la leng ua Bribrí, es indudablem nte
uac–
q7ti·=
eco, d
ecado, en
N
ahuatl."
La e timolog ía qu-e
oy á proponer se aproxima -
mucho
á
la
el
1
señor Thiel, lo que no impide que
r econozca yo que la del señor
F
erraz e
bastante
plausible.
Para mí la palabra
huaca
ó
ow .ua,
e compone
de dos raíc s quichés :
va
(
h ua
)='estar en pié", )
'
. d
,,
ca=
pie
ra.
As í
q
u ~
va+ca=h.ztaca=
"piedras paradas."