-
128 -
La voz
g·uama
me parece compuesta de
va
(g·,ua)="comida",
y
mar=
"tender en el suelo, extender",
aludiendo al modo como están colocadas las pepitas
en el interior de la silicua de que tratamos, la más
ancha de su especie que por aquí conocemos.
O bien de:
va (g·ua
)="comida, comer",
y
matz=
"hollejuelo'',
haciendo referencia á que se come el hollejo de ca–
da una de las semillas contenidas en la vaina.
En el Perú llaman
pacay
al árbol y fruto
delg·ua–
bo.
Es también un quicheísmo; de
pak=
"abrir las
frutas del cacao, y, en general, abrir fruta", y de
cay="dos",
aludiendo á las dos tapas de la
guaba ,
que hay que separar para comer la pulpa.
Pagayas
llaman los
indígenas de las' orillas del Marañón
á
unos remos
anchos
y
p eque1ios
que emplean para ma–
nejar sus piraguas río abajo, reservando sus
taunas
ó
perchas para remontar el río.
CXLI
·Guacamol
(Véase el artículo
aguacate.)
CXLII
Guaco
Se da el nombre de
guaco
á
una compuesta,
Mi–
kania guaco,
H. B. K., y á una
ari~toloquia,
A
rú–
toloch ,ia fragant-úsi?na,
R.
P., que se dice gozan de