Inka Yupanki.
1490 Ahllakuyfus kir1ykita.
Willa,t-Uma, han rimar1y.
Willa.t-Uma.
Ñohataha anha f¡ujrajtan
Int1 sonhuta how.arhan.
Inka Yupank1.
Rum1 hanñataj rimar1y.
Rumi- Ñawi.
1495 Hatun huhaman hayayñinh:a
Kir1 wanuypunm karhan.
Raym1 runataha harkan
Aswan huflamanta, Inka.
T.awa taharpup1 watatmn
1500 Sapa-sapata kunallan.
Hinata tukuy llapallan
Warmankuna y tajtatmn !
Tukuy wallawisantar1
Hinantm runa wahitmn,
1505 Yawarñmkup1 majtütmn
Yayankuj wañushantan.
121
LE ROI YOUPANQUI.
Choisissez votre chatiment.
Grand pretre, e'esta toideparler.
L 'ASTROLOGUE.
Le cceur que j'ai re9u du Soleil
est rempli de clémence.
LE ROl YOUPANQUI.
<Eil-de- Pierre, a toi la parole.
<EIL-
DE- PIERRE.
Pour un crime aússi é!lorme, la
mort fut toujours le chatiment.
C'est le seul moyen,
ó
roi, de pré·–
venir des attentats encore plus
grands.
Qu'ils soient tous immédiatement
attachés
a
quatre
·tacarpou.
Et que de cette maniere, leurs
vassaux eux-memes les trainent .
parterre!
Puis, que sur leurs partisans opi-·
niatres, les guerriers
d~
tout le
pays lancent léurs :fleches, et ven–
gent dans leur sang la mort du roí
leur pere
~
·
.1499.
Le taharpu, qui est toute espece de bois pointu, destiné
a
etre enfoncé dans
le mur comme une cheville, ou en tel'l·e com¡;ne un pieu, est employé ici comme ins–
trument de supplice. Selon la tradition au sujet du lieu appelé·Aya wayqu, en face
de la forteresse
d'Ollanta~.
dont nous avons parlé a propos dn vers 716, avant d'etre
précipités, les condamnés étaient liés par les mains et par les pieds a une piéce de
bois qu'on leur appliquait le long du dos, et cette piéce de bois, a mon avis, n'estpas
autre chose que ce qui est désigné ici par le mot taharpu.
1502. Le verbe iajtay,
aplati1·
a
coltps violents de pieds ou de mains,
s'emploie
fréquemment dans le sens moral pour
humilier. abattre, jeter parterre;
et ici le
mot est employé a propos, paree que les condamnés, une fois attachés au
tacarpou,
étaient incapables de faire aucun mouvement, et qu'il fallait les tra!ner au lieu du
supplice.
1503-1506. Voici la version interlinéaire de ce quatrain: