![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0108.jpg)
SÁBADO SEGUNDO
que nos ha dado en los ojos su luz, y hemos ido al trabajo
al instante que hemos sido llamados. Revestidos de las mas
ricas ropas de Esaú, que él ya no llevaba; esto es, apode–
rados de los libros sanios de que los judíos no hacian ya
mas que abusar, hemos reconocido en éllos el carácter del
Espíritu santo, de-que éllos ya no estaban animados. Apro·
vechándonos de lo mas precioso que tenian los judíos , y
de que éllos no se servían ya, no hemos podido menos de
agradaros; y habiendo venido á ser por vuestra gracia los
hijos predilectos de vuestra Iglesia, figurada, por decirlo
así, en Rebeca, os·hemos presentado los manjares que es·
'l!a
esposa vuestra había compuesto y sazonado
á
vuestro
gusto. Estos majares os hari gustado, como tambien nues–
tra prontitud en obedeceros,
y
nuestra solicitud en agrada–
ros, y vos no habeis obedecido:
Vox quidem, vox Jacob
est: sed manus, manus sunt Esau.
No son las palabras,
por especiosas que sean, las que atraen las bendiciones:
las obras es
á
lo que se atiende; por las manos se da
á
conocer quién es el hijo primogénito. No son los que ha–
blan de cosas buenas los que serán justificados, sino so–
los los que las practican. En materia de salvacion, las
manos son mas elocuentes
y
mas persuasivas que la len–
gua. La voz engaña; por los frutos se conoce el árbol .
Solo es sincero el que pone por obra las verdades que
cree; éste solo, dice Santiago, se salvará:
Hic salvus erit.
El evangelio es del cap.
17
de san Mateo.
In illo tempore dixit Je1u1 pha·
En aquel tiempo dixo Jesu»
á
los
risiei1 et scribis ·parabolam is-
fariseos
y
á.
los
escribas esta pará–
tam: Homo quidam habuit _duos
bola: Cierto hombre tuvo dos hijos:
filio1: et dixit adolescentior ex
y
dixQ el mas jóven de éllos á su
illi1 patri: Paier, da mihi por-
padre: Padre, dame la porcion de
tionem substantice, quce me con-
hacienda que me toca. Y les repar–
tingit. Et divisit iltiJ 1ubstan-
tió la hacienda. Y pocos dias des–
tiam. Et non po1t mu/101 dies,
pues el hijo mas joven, habiendo
congregatis omnibus, adole1-
juntado todo (su caudal), se marchó
centior filiu1 peregre profectus
lejos á un país retirado,
y
allí di–
est, in regionem longinquam, et
sipó su hacienda, viviendo desho–
ibi di1ipavit sub1tantiam 1uam
nestamente. Y habiéndolo destruido
vivendo luxudose. Et po.rtquam
todo, sobrevino una grande hambre