![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0104.jpg)
94
SÁBADO
SEGUNDO
cibor, ut·comedam, et benedicam
t.ibi !conam
·
Domino antequam
moriar
•.
,N
une. ergo,
,fi/i
mi, ac–
quie_¡c_ei
fons~iis
me_Íf
:
et per–
gept rrad . gregem, affer mihi
duos ,hcedos. pptimqs
,
ut f aciam
e;¡
ePs escai patri tuo, quibus
Ílbenter vescitur: quas cum in-
(_ ' t
.
')
1
d
..
b
d"
1u erz(, et come f rzt
,
en~
z-
¿at jbi fr.itáquam moriatur. Cui
"ifle
re_}pondfr :· Nosti
qu~d
Esau
fo'ater mrus horno pilosus sit' et
ego lenit: si atrectaverit me pa–
ter meut, et senserit, timeo ne
putet me tibi voluiue illudere,
et inducam super me maledictio–
nem prq benedictione.
Ad quem
mater; In me
.rit;
ait,
is.tama–
ledictio, fili mi: tantúm audi vo–
cem meam, et pergen's a/fer quce
dixi.
A~iit,
et attulit, deditque.
matri. Paravit illa cibos, sicut
v elle noverat patrem i/lius.
Etvestibus Esau··valde bonis, q:.1.at
apud se habebat ilomi
·,
induit
eum: pelticulasque h12dorum cir–
cumdedit manibut, et colti nuda
protexit. D editque pulmentum,
et panes, quos cotl{erat, tradidit.
Quibut iltatis, dixit: Pater mi.
A t ille_ respondit: Audeo. Quis
es tu, fili mi? Dixitque Jacob:
Ego sum primogenitus tuus Esau;
f eci sicut prcecepisti mihi; surge,
sede,, et comede de venatione.mea,
'
i.ttbenedicat mihi anima tua. Rur–
st1mque
Isaac ad filium suum:
Quomodo, inquit, tam cita in–
venire potuis; i, fili mi? Qui res–
pondit: Voluntat Dei fuit ut ci–
to
occurreret mihi quod volebam.
Dixitque ltaac: Accede huc, ut
tangam te, fili mi, et probem u–
trum
tu sif filius meus Esau
1
an
que coma, y te bendiga
~elante'
del Señor antes que rae muera.
A
hora, pues, hijo mio, haz lo que
te aconsejo : y ve al hato, y tráe–
me dos cabritos, los mejores , pa–
ra hace r de éllos á tu padre un
gu isado que come con gusto;
y
cuando se le presentes, y le coma,
te bendiga á ti antes de morir.
É l la respond ió : Sabes que mi
hermano Esaú es hombre peloso,
y
yo sin pelo. Si me palpare
mi
padre, y lo conocie re, temo no
juzgue que le he querido enga–
ñar, y en lugar de bendicion me
eche yo sobre mí la maldicion.
Respondióle la madre: En mí
re–
caiga esta maldicion, hijo miQ:
haz solamente lo que te aconsejo;
y vé , y trae lo que te dixe. Fué,
y tráxolo, y se lo dió á su madre.
Él la compuso la comida de lama–
nera que sabia gustaba á su padre.
Y
le vistió con los·vestidos mejores
de' Esaú, que élla tenia en casa:
y le rodeé las manos
y
la parte ·
del cuello, que está desnuda, con
unas pellejuelas de cabritos. Y le
di ó el guisado, y los panes que
babia cocido tambien le entregó.
Y
habiendo él entrado
á
dentro
estas cosas, di xo : Padre mio.
Y
él respondió: ¿Qué
quieres~
¿quién
eres .tú, hijo
mio~
Y
respondió
Jacob: Yo soy tu primogénito
Esaú; hize lo que me mandaste:
l~vántate
, siéntate, y come de
lo que he cazado para que tu alma.
me bendiga.
Y
volvió á decir
Isaac
á
su hijo: ¿Cómo has podi–
.do encontrar tan presto, hijo mio?
Y
él respondió: Quiso Dios que
me se presentase presto lo que de.
teaba.
Dixo
Isaac; Acércate
aquí,