Table of Contents Table of Contents
Previous Page  289 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 289 / 682 Next Page
Page Background

·

CAPITlJLO

XXX.

'28 !

stitia , et non est ut ilitas in ilia.

26

Zelus

et

iracundia

mi–

nuunt dies , et ante t empus se–

neCl:am adducet cogitatus.

27

Splendidum

cor et

bo–

num in epulis est : epulae enim

illius diligenter fiunt .

0

el

pensami ento inquieto : la ia–

quietud , afl iccion

y

congoja. E n el Grie–

go despues de este versku lo se lee n

mu–

chas cosas que co rresponden

a

la V ulga–

t a en el Cap. xxxni. desde el v.

16.

h asta el

fin,

a donde remitirnos al L ll:o r.

s

c ;

R .

Un corazon larg o

y

lmeno

tendr4{ cuenta consigo en lrJS manjares

y

comid4_.

0

un corazon alegre , del modo

tristeza , y no hay

provechoeo

ella.

26

La

envidia

y

la

ira

dismi–

nuyen

los d ias'

y

antes

de

tiem–

po trae ra a

vejez

e.l

cuidado

r.

27

U

c.

co razon esplendido

y

bueno

esta

1

~

n

banque

es

2

:

y

sus

manjares se:. acen

con

esmero.

~

que dexamo s dicho, es esplendido

y

Iibe–

r~l

en so

convites , hacienda que se

IQ

s1rva una mesa aseada

y

abundante ; por–

que esto co nduce para conservar la salud

y

la ale.gria . Porque coose rvandose este

lihre de los achaqoes que padece

el'

cora–

zon de ! ava ro , sabe hace r uso a tiempo

con magn ificencia de lo que D ios. le

ha

dado en beneficio suyo

y

del pr6ximo.

CAPITULO

XXXI.

Es inala la excesiva solicitud del ,.ico

,

siendo muy raro el rico que no

es avaro. Regtas que deben observar los convidados en

la

mesa.

En...

carga la templanza

JI

moderacion

,

sabre

todo en el uso del vino.

I

vigilia honestatis tabe–

faciet carnes , et cogitatus

illius

auferet somnum.

2

Cogi ta tus

praescientiae

averti t

sensum , et

infirmitas

gravis sobriam facit animam.

3

L aboravit

dives

in con-

1

La ivigilia

1

por las rique–

zas haraconsumir las caroes, y su

pensamiento le quitara el suefio.

2

El

ansia de

lo

por venir

~

trastornael seso,yuna enfermedad

grave

3

poneelanima en cordura.

3

Se afan6 e].. rico en recoger

~,,-......_;

Los desvelos e inquietud que cau–

sa al avaro el cuidado

y

ans ia de

amon~

tonar riquezas , le quita el

so

fio ,

y

le

consume el vigor del cuer po . E l

Inter–

prete usa freqi.lentemente de la palabra

ho·

nestas,

p:>ja signi fica r las

riquezas ,

como

5e

lee expresamente en el texto G riego.

2

El pensamiento inquie to

y

soHci to

con que los ricos avaro s se estan de

co~tinuo atormeo tando por el estado

ven~dero de sus cosas , los t rastorna el .sen–

tido : o tamb ien ,. los aparta de que p ien–

sen en Dios ,

y

en lo principal que es la

Tom. VI.

salud de su alma , embotandoles

y

em–

briaga

oles

l a

razon.

3

Hace al hombre que vuelva sobre

si : luego es ta inqui tud de corazon en.

los ricos es peor qu

e ?oa

gra~e

en ,r–

medad. El

Griego

p.Ep1µ.va

ayp1.nrv ias

Ct7t'IXVt'~<1E,

VVO"t"IX'YfJ-OV

'

el cttidado de

velar pedira

sueno.

Otros :

Q

uita

o im–

pide

ef

sueflo

:

ltctl

appwO''t"~

fJ.IX

{3apu

£x.v~~El v7t'vo~

,

J'

una $rave enferme–

dad se su.aviza

o se hace llevadera

con

el

rnefio .

La Biblia Complutense varfa

en n:rnchos lugares de la R omana.

Nn

/